Minggu, 20 Maret 2016

Sayuri - Fuusen Lyrics: English & Indonesian Translations

I got confused when translating this lyric
Feel free to tell me any corrections 
especially about the ambiguous subject in this song
[2016.03.16]

 
Fuusen Lyrics
ふうせん 歌詞
Lirik Lagu Fuusen
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Balloon
Sayuri

Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri

I'm getting lighter and lighter
You've plundered all of my everything
You've sucked everything up
and completely gulped it down

I'm getting weaker and weaker
But because you'll clearly rinse away
the dark stains inside my heart
I'll be getting fine without doing anything

I get deflated
after you remove my air
Ah, that means I'm already yours

“If I lose every little thing,
It's your fault,  don't you realize?"

No matter how many times
I always say that and keep hitting you
But I wonder, do you even completely 
understand those words?

I'm getting 
lighter and lighter
And you accept
every little part of me

I don't even need to worry
I'll be getting fine without doing anything

I'm getting lighter and lighter
You've plundered all of my everything
You've sucked everything up
and completely gulped it down

Ah
I'm getting lighter and lighter
Ah
I'm getting weaker and weaker
Ah
I'm getting deflated rapidly
Ah

I get withered
after you remove my air
That means  
I'm no longer can survive by myself

If I lose every little thing,
It's your fault,  don't you realize?
No matter how many times
I always tell that and keep hitting you 
But I wonder,
why do you still stay by my side?

“If I lose every little thing,
Ah Aah A
It's your fault,  don't you realize?"

No matter how many times
I always say that and keep hitting you
But you'll completely  
understand even those words, right?

Oh Oh Ooh
Fuusen
Sayuri

Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri

Watashi wa dondon karuku naru
Anata wa nande mo ubaitoru
Donna koto demo suikonde
Nomikonde itte shimau nda

Watashi wa dondon yowaku naru
Kokoro no naka no kuroi SHIMI mo
Sappari aratte kureru kara
Nani mo shinakute mo yoku naru

Kuuki wo nukarete
Shibonda watashi wa
Ah, mou anata no mono

“Nani mo nakunattara
Kimi no sei da yo ne?”

Sou itte
Nan kai mo naguri tsuzukete mo
Sore sae kirei ni 
Nomikomu no kana

Watashi wa dondon
Karuku naru
Anata wa nan demo
Uketomeru

Nayamu hitsuyou mo nakunatte
Nani mo shinakute mo yoku naru

Watashi wa dondon karuku naru
Anata wa nandemo ubaitoru
Donna koto demo suikonde
Nomikonde itte shimau nda

Ah
Dondon dondon karuku naru
Ah
Dondon dondon yowaku naru
Ah
Dondon dondon shibondeku
Ah

Kuuki wo nukarete
Shioreta watashi wa
Mou hitori de wa 
Ikite yukenai

Nani mo nakunattara
Kimi no sei da yo ne ?
Sou itte
Nan kai mo naguri tsuzukete mo
Doushite zutto 
Soba ni iru no kana

“Nani mo nakunattara
Ah Aah A
Kimi no sei da yo ne?”

Sou itte
Nan kai mo naguri tsuzukete mo
Sore sae kirei ni 
Nomikomu no darou

Oh Oh Ooh
ふうせん
さユり

作詞:さユり
作曲:さユり

私はどんどん軽くなる
貴方は何でも奪い取る
どんな事でも吸い込んで
飲み込んでいってしまうんだ

私はどんどん弱くなる
心の中の黒いシミも
さっぱり洗ってくれるから
何もしなくてもよくなる

空気を抜かれて
萎んだ私は
嗚呼、もう貴方の所有物(もの)

「何もなくなったら
君の所為だよね?」

そう言って
何回も殴り続けても
それさえ綺麗に
飲み込むのかな

わたしはどんどん
軽くなる
あなたは何でも
受け止める

悩む必要も無くなって
何もしなくてもよくなる

わたしはどんどん軽くなる
あなたは何でも奪い取る
どんなことでも吸い込んで
飲み込んでいってしまうんだ

嗚呼
どんどんどんどん軽くなる
嗚呼
どんどんどんどん弱くなる
嗚呼
どんどんどんどん萎んでく
嗚呼

空気を抜かれて
萎れた私は
もう一人では
生きて行けない

何もなくなったら
君の所為だよね
そう言って
何回も殴り続けても
どうしてずっと
そばにいるのかな

「何もなくなったら
あっあッあゝあ
君の所為だよね?」

そういって
何回も殴り続けても
それさえ綺麗に
飲み込むのだろう

おっおっoh
Balon
Sayuri

Lyricist: Sayuri
Composer: Sayuri

Tubuhku menjadi semakin ringan
Kau merampas segalanya dariku
Tak peduli apapun, semuanya kau hisap
dan kau telan bulat-bulat

Tubuhku menjadi semakin lemah
Namun karena kau akan menyapu bersih
noda hitam di dalam hatiku ini
Aku akan pulih tanpa berbuat apapun
 
Aku yang telah kempis,
kehilangan sang udara
Ah, telah menjadi milikmu semata

“Jika aku kehilangan segalanya,
semua itu adalah kesalahanmu, 'kan?"

Tak peduli sudah berapa kali
Aku mengatakan hal itu dan terus memukulmu
Namun apakah kau
bisa mencerna dengan baik apa maksudku?

Tubuhku menjadi 
semakin ringan
Dan kau menerima
semuanya itu

Aku pun tak perlu lagi mengkhawatirkan apapun
Aku akan pulih tanpa berbuat apapun

Tubuhku menjadi semakin ringan 
Kau merampas segalanya dariku 
Tak peduli apapun, semuanya kau hisap 
dan kau telan bulat-bulat

Ah
Tubuhku menjadi semakin ringan
Ah
Tubuhku menjadi semakin lemah
Ah
Tubuhku semakin mengempis
Ah

Aku yang telah layu,
kehilangan sang udara
Kini sudah tak bisa lagi
bertahan hidup sendirian

Jika aku kehilangan segalanya, 
semua itu adalah kesalahanmu, 'kan?
Tak peduli sudah berapa kali
 
Aku mengatakan hal itu dan terus memukulmu
Namun mengapa gerangan,
kau masih berada di sisiku? 

Jika aku kehilangan segalanya
Ah Aah A
semua itu adalah kesalahanmu, 'kan?"

Tak peduli sudah berapa kali
Aku mengatakan hal itu dan terus memukulmu 
Namun kurasa kau bisa
mencerna dengan baik apa maksudku, 'kan?

Oh Oh Ooh
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 



0 komentar:

Posting Komentar

Diberdayakan oleh Blogger.

Blog Archive

Labels

Anime English Translation J-Pop Aimer Dorama English Song Request Kalafina Charlotte Game Kana Nishino SawanoHiroyuki[nZk] Inuyasha Marina ZHIEND o1 FINAL FANTASY NicoNico Yuya Matsushita Kara no Kyoukai DAWN Vocaloid AZU Naruto ayaka supercell After Dark EGOIST Hikaru Utada Sayuri Aldnoah Zero BoA Kimi ni Todoke Kuroshitsuji One Piece Tomohisa Sako mizuki Akagami no Shirayuki Hime BokuMachi Crystal Kay Fate Series Gemie Ikimono-gakari Japanese Translation Koutetsujou no Kabaneri Maaya Uchida Miku Hatsune Misa Nishimori Nagi Yanagi Pokemon Project Itoh Shion Miyawaki Uncounted Posts YUI Yakitate!! Japan clear ninelie 和訳付き ANFLA Annual Report AnoHana Ansatsu Kyoushitsu Bitter & Sweet Do As Infinity Ebiet G. Ade Galileo Galilei Hanatan How-Low-Hello Indonesian Song Jigoku Shoujo Junko Takeuchi Ken Hirai Koizora MAY'S Mahou Shoujo Madoka Magica Mai Fukui Mare Midnight Sun Noragami Oregairu Owari no Seraph RE: I AM SNoW Saori Hayami Sayuri Sugawara Sleepless Nights Tales of Tia with ryo (supercell) Tokyo Tower Tomofumi Tanizawa Yosh chelly eyelis mica 100th Song 5 cm/second 7!! Seven Oops ASIAN KUNG-FU GENERATION Abe Mao Ace Attorney Ai Kayano Ai Otsuka Ai Takekawa Aika Sekiyama Aimi Tanaka Akatsuki no Yona Akiko Shikata Anata ni Deawanakereba ~Kasetsu Touka~ Angela Aki Annabel Ao Haru Ride Aoi Tada Aoi Teshima Aria Series Arslan Senki Ayaka Hirahara Ayane Sakura Ayumi Hamasaki BONNIE PINK Boku no Ita Jikan Bokura ga Ita CHI-KA CHiCO with HoneyWorks Chara Charice Chise Kanna Cross Game Day After Tomorrow Detective Conan Doraemon Drama Musical Durarara!! Emiko Shiratori Eve no Jikan Event Every Little Thing Faye Wong Freeter Fullmetal Alchemist Fuyumi Sakamoto GENERATIONS from EXILE TRIBE Gangsta. GaraKowa Genocidal Organ Gintama Give-Away Goose house Guilty Crown Harmony Haruka Chisuga Haruka Tomatsu Heavenly Forest Heroine Shikkaku Himouto! Umaru-chan Hiroshi Kidatani Hitomi Shimatani Hotaru no Hikari I Give My First Love to You Itazura na Kiss ItsuKoi Izumi Katou Kana Uemura Kento Nakajima Kingdom Hearts Kobukuro Koi Nante Zeitaku Kotoura-san Kumi Koda Kusuo LIA LOCAL CONNECT Lena Park Leona Lewis MONKEY MAJIK Maki Otsuki Masayoshi Yamazaki May J. Mihimaru GT Miho Komatsu Mika Kobayashi Miyu Irino Monogatari Series Monster Rancher NEWS Nagi no Asukara Namie Amuro Nanami Nanase Aikawa Natsuyuki Rendezvous Nodame Cantabile Okami Okitegami Kyoko no Biboroku Orange Ore Monogatari!! Ranpo Kitan: Game of Laplace Rei Yasuda Ren Kagamine Rhytem Rihwa Rika Matsumoto Rin Kagamine Risa Taneda Romeo x Juliet Rune Factory Oceans Sakamoto desu ga? Sexy Zone Shiena Nishizawa Shisha no Teitoku Sora no Woto Sound Horizon SuneoHair Tackey & Tsubasa Taiyou no Uta The Babystars The Empire of Corpses TiA Toilet no Kamisama Toki wo Kakeru Shoujo Toto Nee-chan Tsubasa Chronicle Umaru Doma V6 Various WEAVER Wotamin Yamada-kun to 7-nin no Majo Yui Aragaki Yui Makino Yuki no Furumachi Yumi Arai Yumi Matsutoya Yumiri Hanamori Zutto Mae Kara Suki Deshita aiko fumika hitomi lecca surface xxxHoliC

Text

Column Right

DiDUKUNG

Partner

Exchange

Lyrics Music Popular © 2013 Published By Gooyaabi Templates Supported by Best Blogger Templates and Premium Blog Templates