This is default featured slide 1 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 2 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 3 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 4 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 5 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

Tampilkan postingan dengan label eyelis. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label eyelis. Tampilkan semua postingan
Sabtu, 02 April 2016

[Akagami no Shirayuki Hime ED02] eyelis - Page ~Kimi to Tsuzuru Monogatari~ Lyrics: English & Indonesian Translations

Page ~Kimi to Tsuzuru Monogatari~ Lyrics
ページ〜君と綴る物語〜 歌詞
Lirik Lagu
Page ~Kimi to Tsuzuru Monogatari~
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Page ~A Story I Weave with You~
eyelis

Lyricist: Kana Yabuki
Composer: Satomi Kawasaki
Arrangement: Wataru Maeguchi

The moment I start to run,
my fluttering hair calls the clear sky out
I've decided my next destination
The reins I grip are getting hotter

The one and the only person
who drowns all my doubt out,
and moves my heart is always you
I become want to believe
that once again, a single encounter
could change our future  
 
Every time the hopes overflow,
Gentle wind also slowly blows
and turns a new page to our life 
If nobody knows about that, 
Let's find it together 
The sequel of our story
The future you'll depict

The moment I rotate the key 
with my right hand,
I try to quietly place my eyes on the sky
And it made me realize that
I'm right here and not alone anymore

The honest words you said,
as our eyes met
are still resound throughout my body

Every time we touch each other feeling,
it also melts the passing days,
and makes us 
a bit stronger than tomorrow 
As if chasing the clouds, 
I want to experience it together with you
The world seen through your eyes
The hopes within your hands 

The book that I left half-read,
once again, I'll open it with my hand

Every time we unite our hopes,
Gentle wind also speeds up in colors
and paints our new pages
If nobody knows about that, 
Let's find it together 
 
The sequel of our story 
The future you'll depict... 
Page ~Kimi to Tsuzuru Monogatari~
eyelis

Lyricist: Kana Yabuki
Composer: Satomi Kawasaki
Arrangement: Wataru Maeguchi

Hashiridaseba nabiku kami
Sunda sora wo yonde kuru
Ikisaki nara mou kimeta
Nigiru tazuna atsuku naru

Mayoi wo uchikeshite
Kokoro ugokasu no wa
Itsu demo kimi nanda
Shinjite mitaku naru
Deai ga mata hitotsu
Ashita wo kaeteku

Negai afureru tabi ni
Fuwari kaze ga fuite
Atarashii PEEJI mekuru kara
Dare mo shiranai no nara
Issho ni mitsuketai yo
Monogatari no tsuzuki wo
Kimi ga egaku mirai wo

Kagi wo
Mawashita migite wo
Sotto sora ni oite miru
Koko ni iru to kizuku nda
Mou hitori janai nda to

Mukaiau hitomi no
Massugu na kotoba ga
Karadajuu hibiiteru

Kimochi fureau tabi ni
Sugita hi wo tokashite
Kinou yori sukoshi 
Tsuyoku naru
Kumo wo oikakeru youni
Issho ni kanjitai yo
Kimi ni mieru sekai wo
Sono te ni aru kibou wo

Yomikaketeita mama no hon wo
Mou ichido kono te de hiraku yo

Negai kasanaru tabi ni
Kaze wa iro wo mashite
Atarashii PEEJI irodoru yo
Dare mo shiranai no nara
Issho ni mitsuketai yo
Monogatari no tsuzuki wo
Kimi ga egaku mirai wo...  
ページ〜君と綴る物語〜
eyelis

作詞:矢吹香那
作曲:川崎里実
編曲:前口渉

走り出せば なびく髪
澄んだ空を 呼んでくる
行き先なら もう決めた
握るたづな 熱くなる

迷いを打ち消して
心動かすのは
いつでも君なんだ
信じてみたくなる
出会いがまたひとつ
明日をかえてゆく

願い溢れる度に
ふわり風が吹いて
新しいページ めくるから
誰も知らないのなら
一緒に見つけたいよ
物語の続きを
君が描く未来を

鍵を
まわした右手を
そっと 空に置いてみる
ここにいると気づくんだ
もう一人じゃないんだと

向かい合う瞳の
まっすぐな言葉が
身体中 響いてる

気持ち触れ合う度に
過ぎた日を溶かして
昨日より少し 
強くなる
雲を追いかけるように
一緒に感じたいよ
君に見える世界を
その手にある希望を

読みかけていたままの本を
もう一度 この手で開くよ

願い重なる度に
風は色を増して
新しいページ 彩るよ
誰も知らないのなら
一緒に見つけたいよ
物語の続きを
君が描く未来を…
Page ~Kisah yang Kurajut Bersamamu~
eyelis

Lyricist: Kana Yabuki
Composer: Satomi Kawasaki
Arrangement: Wataru Maeguchi

Seraya kumulai berlari, rambutku yang tergerai
seolah memanggil sang langit cerah
Telah kutetapkan kemana ku'kan menuju
Tali kekang yang kugenggam ini terasa panas

Satu-satunya orang yang menghapus 
segala rasa ragu dan menggerakkan hatiku
selalu adalah dirimu
Aku menjadi ingin mempercayai
bahwa satu lagi, pertemuan ini
akan mengubah masa depan nanti

Setiap kali sang harapan mengalir,
Sepoi angin sejuk pun berhembus
dan membalik halaman baru dari kisah kita
Jika tak ada seorang pun yang mengetahuinya,
Kuingin menemukannya bersamamu
Kelanjutan dari kisah kita,
Masa depan yang akan kaulukiskan

Seraya kumemutar kunci 
dengan tangan kanan,
perlahan kualihkan pandanganku ke angkasa
Hal itu membuatku menyadari bahwa
aku ada di sini dan tak sendiri lagi

Kata-katamu yang begitu tulus dan jujur
yang kau ungkapkan ketika mata kita bertemu
hingga kini masih bergema ke sekujur tubuhku

Setiap kali perasaan kita bertaut,
hari-hari yang sudah berlalu pun melebur
dan membuat kita menjadi 
sedikit lebih kuat dari kemarin
Bagaikan mengejar awan-awan berarak,
kuingin merasakannya bersamamu
Dunia yang terlihat di manik matamu
Harapan yang kau genggam di tanganmu

Buku yang kututup setelah kubaca separuh,
akan kubuka sekali lagi dengan tangan ini

Setiap kali harapan kita menyatu,
Sang angin berhembus cepat dalam rona
dan mewarnai halaman baru kisah kita
Jika tak ada seorang pun yang mengetahuinya,
Kuingin menemukannya bersamamu 
Kelanjutan dari kisah kita, 
Masa depan yang akan kaulukiskan...
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Sabtu, 11 Juli 2015

[Akagami no Shirayuki Hime ED01] eyelis - Kizuna ni Nosete Lyrics: English & Indonesian Translations

[UPDATED WITH OFFICIAL LYRICS]
[2015.08.20] 
 
I did ears copy again.
I'd wait for full official lyrics,
 to be released on August 19, 2015
 
Zen is too cute 
//kyaakyaa sudden fangirling
 
Yamada x Shiraishi feels 
are too strong in this anime XDD
[2015.07.14] 
 
Kizuna ni Nosete Lyrics
絆にのせて 歌詞
Lirik Lagu
Kizuna ni Nosete
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Entrust to Our Bonds
eyelis

Lyricist: Satomi Kawasaki
Composer: Takeshi Masuda
Arrangement: Takeshi Masuda

Resound louder
The beats of our united feelings, 
Two of us would go  
to paint all around this world

Warm sunshine has made
your smile bloomed
While syncing the sound of our footsteps,
Let's move forward
This vast future 
touched by your kindness,
is the decided same path
I was longing that time

If you desperately pledge
to protect your beloved one
Even though have been apart,
distance would also be your own strength
 
Believe on,
to those earnest passions
that you hold in heart
and they'd be your shining guidance
Resound louder
The beats of our united feelings, 
Two of us would go 
to paint all around this world
 
Many times I ever hesitate
What should I do? 
Keep repeating the same,
in this place where wind blows

Whenever I stopped in my way,
even these impatient feelings
You've warped all of them for me

I could hear
You were calling my name
That certain voice of yours
It's truly giving me
an irreplaceable courage

Forever, hopes would always be
a light that never goes out
Never hold back,
Keep on feelings
Spread out your own wings
Reach the destination 
where birds fly away
as if soar up to the sky

Believe on, 
to those earnest passions
that you hold in heart
and they'd be your shining guidance
Resound louder
The beats of our united feelings,  
Two of us would go  
to paint all around this world

Entrust to our connected bonds
Kizuna ni Nosete
eyelis

Lyricist: Kawasaki Satomi
Composer: Masuda Takeshi
Arrangement: Masuda Takeshi

Hibiite
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru

Atataka na hizashi
Egao sakasetara
Ashioto kasanenagara 
Susumou
Yasashisa ni furete
Hirogaru mirai wa
Ano toki 
Nozonde kimeta michi

Mamoritai hito ga iru to
Tsuyoku chikaeru nara
Hanareteite mo
Chikara ni kawatteku

Shinjite
Mune ni idaku
Hitamuki na jounetsu wa
Kagayaku shirube ni naru yo
Hibiite 
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru

Ikutsu mo no mayoi
Dou sureba ii no?
Kaze fuku basho de 
Kurikaeshite

Tachidomaru toki mo
Aseru kimochi sae
Subete wo tsutsunde kureta kara

Kikoeru yo
Namae wo yobu
Tashika na sono koe ga
Kakegae no nai
Yuuki wo kureta ne

Negai wa donna toki mo
Kienai akari ni naru
Tomezu ni
Omoi tsuzukete
Jibun no hane wo hiroge
Tobitatsu tori no yukue
Sora e to
Maiagaru youni

Shinjite
Mune ni idaku
Hitamuki na jounetsu wa
Kagayaku shirube ni naru yo
Hibiite 
Kono sekai ni
Onaji omoi no kodou
Futari wa egaite yukeru

Tsunaida kizuna ni nosete
絆にのせて
eyelis

作詞:川崎里実
作曲:増田武史
編曲:増田武史

響いて
この世界に
同じ想いの鼓動
二人は描いてゆける

温かな陽射し
笑顔咲かせたら
足音 重ねながら
進もう
優しさに触れて
広がる未来は
あの時
望んで決めた道

守りたい人がいると
強く誓えるなら
離れていても
力に変わってく

信じて
胸に抱く
ひたむきな情熱は
輝く導になるよ
響いて
この世界に
同じ想いの鼓動
二人は描いてゆける

いくつもの迷い
どうすればいいの?
風吹く場所で
繰り返して

立ち止まる時も
焦る気持ちさえ
全てを包んでくれたから

聞こえるよ
名前を呼ぶ
確かなその声が
かけがえのない
勇気をくれたね

願いはどんな時も
消えない灯になる
止めずに
想い続けて
自分の羽を広げ
飛び立つ鳥の行方
空へと
舞い上がるように

信じて
胸に抱く
ひたむきな情熱は
輝く導になるよ
響いて
この世界に
同じ想いの鼓動
二人は描いてゆける

繋いだ絆にのせて
Percayakan pada Ikatan Kita
eyelis

Lyricist: Satomi Kawasaki
Composer: Takeshi Masuda
Arrangement: Takeshi Masuda


Bergemalah
hingga ke seluruh penjuru dunia
Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia

Hangatnya sinar mentari,
telah membuatmu tersenyum bersemi
Ayo kita terus maju bersama
sembari menyatukan irama langkah kaki
Masa depan terbentang luas
yang telah terjamah oleh kebaikanmu ini
sama dengan jalan yang telah kutetapkan
dan aku idamkan kala itu

Jika kau sungguh-sungguh berjanji
untuk melindungi orang yang kau sayangi
Meski terpisah oleh jarak pun,
Semuanya itu akan menjadi kekuatanmu

Percayalah akan semangat tulus 
yang kau dekap dalam hatimu
Semangat yang akan menjadi 
penunjuk arah bersinar atas jalanmu
Bergemalah
hingga ke seluruh penjuru dunia
Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia
 
Ribuan kali aku merasa ragu
Apa yang sebaiknya kulaku?
Mengulang hal yang sama,
di tempat angin berhembus
 
Ketika aku terdiam terpaku,
bahkan rasa terburu-buru ini
Kaulah yang telah menyelimuti segalanya untukku

Terdengar olehku
Kau memanggil namaku
Suaramu yang pasti itu
telah memberikan keberanian
yang tak tergantikan bagiku

Harapan akan selalu
menjadi cahaya yang tak'kan pernah padam
Jangan pernah berhenti,
teruslah berharap
Kembangkan lebar kedua sayapmu
Menuju ke tempat 
burung-burung terbang menuju
Bagaikan melesat menuju angkasa

Percayalah akan semangat tulus
yang kau dekap dalam hatimu 
Semangat yang akan menjadi  
penunjuk arah bersinar atas jalanmu
Bergemalah
hingga ke seluruh penjuru dunia
Denyut nadi atas menyatunya perasaan kita
 
Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia

Percayakan pada ikatan yang terjalin di antara kita
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




Diberdayakan oleh Blogger.

Labels

Anime English Translation J-Pop Aimer Dorama English Song Request Kalafina Charlotte Game Kana Nishino SawanoHiroyuki[nZk] Inuyasha Marina ZHIEND o1 FINAL FANTASY NicoNico Yuya Matsushita Kara no Kyoukai DAWN Vocaloid AZU Naruto ayaka supercell After Dark EGOIST Hikaru Utada Sayuri Aldnoah Zero BoA Kimi ni Todoke Kuroshitsuji One Piece Tomohisa Sako mizuki Akagami no Shirayuki Hime BokuMachi Crystal Kay Fate Series Gemie Ikimono-gakari Japanese Translation Koutetsujou no Kabaneri Maaya Uchida Miku Hatsune Misa Nishimori Nagi Yanagi Pokemon Project Itoh Shion Miyawaki Uncounted Posts YUI Yakitate!! Japan clear ninelie 和訳付き ANFLA Annual Report AnoHana Ansatsu Kyoushitsu Bitter & Sweet Do As Infinity Ebiet G. Ade Galileo Galilei Hanatan How-Low-Hello Indonesian Song Jigoku Shoujo Junko Takeuchi Ken Hirai Koizora MAY'S Mahou Shoujo Madoka Magica Mai Fukui Mare Midnight Sun Noragami Oregairu Owari no Seraph RE: I AM SNoW Saori Hayami Sayuri Sugawara Sleepless Nights Tales of Tia with ryo (supercell) Tokyo Tower Tomofumi Tanizawa Yosh chelly eyelis mica 100th Song 5 cm/second 7!! Seven Oops ASIAN KUNG-FU GENERATION Abe Mao Ace Attorney Ai Kayano Ai Otsuka Ai Takekawa Aika Sekiyama Aimi Tanaka Akatsuki no Yona Akiko Shikata Anata ni Deawanakereba ~Kasetsu Touka~ Angela Aki Annabel Ao Haru Ride Aoi Tada Aoi Teshima Aria Series Arslan Senki Ayaka Hirahara Ayane Sakura Ayumi Hamasaki BONNIE PINK Boku no Ita Jikan Bokura ga Ita CHI-KA CHiCO with HoneyWorks Chara Charice Chise Kanna Cross Game Day After Tomorrow Detective Conan Doraemon Drama Musical Durarara!! Emiko Shiratori Eve no Jikan Event Every Little Thing Faye Wong Freeter Fullmetal Alchemist Fuyumi Sakamoto GENERATIONS from EXILE TRIBE Gangsta. GaraKowa Genocidal Organ Gintama Give-Away Goose house Guilty Crown Harmony Haruka Chisuga Haruka Tomatsu Heavenly Forest Heroine Shikkaku Himouto! Umaru-chan Hiroshi Kidatani Hitomi Shimatani Hotaru no Hikari I Give My First Love to You Itazura na Kiss ItsuKoi Izumi Katou Kana Uemura Kento Nakajima Kingdom Hearts Kobukuro Koi Nante Zeitaku Kotoura-san Kumi Koda Kusuo LIA LOCAL CONNECT Lena Park Leona Lewis MONKEY MAJIK Maki Otsuki Masayoshi Yamazaki May J. Mihimaru GT Miho Komatsu Mika Kobayashi Miyu Irino Monogatari Series Monster Rancher NEWS Nagi no Asukara Namie Amuro Nanami Nanase Aikawa Natsuyuki Rendezvous Nodame Cantabile Okami Okitegami Kyoko no Biboroku Orange Ore Monogatari!! Ranpo Kitan: Game of Laplace Rei Yasuda Ren Kagamine Rhytem Rihwa Rika Matsumoto Rin Kagamine Risa Taneda Romeo x Juliet Rune Factory Oceans Sakamoto desu ga? Sexy Zone Shiena Nishizawa Shisha no Teitoku Sora no Woto Sound Horizon SuneoHair Tackey & Tsubasa Taiyou no Uta The Babystars The Empire of Corpses TiA Toilet no Kamisama Toki wo Kakeru Shoujo Toto Nee-chan Tsubasa Chronicle Umaru Doma V6 Various WEAVER Wotamin Yamada-kun to 7-nin no Majo Yui Aragaki Yui Makino Yuki no Furumachi Yumi Arai Yumi Matsutoya Yumiri Hanamori Zutto Mae Kara Suki Deshita aiko fumika hitomi lecca surface xxxHoliC

Text

Column Right

DiDUKUNG

Partner

Exchange

Lyrics Music Popular © 2013 Published By Gooyaabi Templates Supported by Best Blogger Templates and Premium Blog Templates