This is default featured slide 1 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 2 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 3 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 4 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 5 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

Tampilkan postingan dengan label Inuyasha. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label Inuyasha. Tampilkan semua postingan
Minggu, 26 Januari 2014

Nanase Aikawa - Owarinai Yume Lyrics: Indonesian Translation

Owarinai Yume Lyrics
終わりない夢 歌詞
Lirik Lagu
Owarinai Yume
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Owarinai Yume
Aikawa Nanase

Kokoro no naka no
JIORAMA no machi wa
Kibou no hikari de kirameite iru

Kagerou no hane de
Habataita yume wa
Kimi to boku to no sagashimono

Shinjitsu wa itsumo
Hitomi ni hisonde iru aoku

Bokura wa doko made yukou
Futari no mirai ima sasuratte
Bokura wa tabi o tsuzukeru
Eien no arika
Owari nai yume
Kono te o hanasazu
Oikakete ikitai
Zutto

TAAKOIZU iro no
Kokoro no umi de
Hikari no fune no
Aizu ga kikoeru

Hayaku ikanakya
Hayaru omoi ni
Nani mo kotoba wa iranai ne

Itsuwari wa itsumo
Kotoba ni hisonde iru amaku

Futari de hitotsu ni narou
Okubyou na nami no ho mo
Dakishimete
Bokura wa tabi o tsuzukeru
Dakiau sukima
Owari nai yume
Niji o tsukinuketa
Yakusoku no hikari o
Mezasu

Bokura wa doko made yukou
Futari no mirai ima sasuratte
Bokura wa tabi o tsuzukeru
Eien no arika
Owari nai yume
Kono te o hanasazu
Oikakete ikitai
Zutto
終わりない夢
相川 七瀬

心の中の
ジオラマの街は
希望の光できらめいている

陽炎の翼で
はばたいた夢は
君と僕との探し物

真実はいつも
瞳に潜んでいる 蒼く

僕等は何処まで行こう
2人の未来今流浪って
僕等は旅を続ける
永遠の在り処
終わりない夢
この手を離さず
追いかけていきたい
ずっと

ターコイズ色の
心の海で
光の船の
合図が聞こえる

早く行かなきゃ
はやる想いに
何も言葉はいらないね

偽りはいつも
言葉に潜んでいる 甘く

2人でひとつになろう
臆病な波の穂も
抱きしめて
僕等は旅を続ける
抱き合う隙間
終わりない夢
虹を突抜けた
約束の光を
目指す

僕等は何処まで行こう
2人の未来今流浪って
僕等は旅を続ける
永遠の在り処
終わりない夢
この手を離さず
追いかけていきたい
ずっと
Mimpi Tiada Akhir
Nanase Aikawa

Diorama sebuah kota
Di dalam hatiku
Tersinari oleh cahaya harapan

Mimpi yang terbang
Dengan sayap ilusi
Adalah benda yang kita cari

Kebenaran selalu tersembunyi
Dalam birunya iris matamu

Berdua, kita jua kemana
Meski masa depan kita berdua masih dalam bayang-bayang
Kita tetap melanjutkan perjalanan
Menuju tempat keabadian
Mimpi tiada akhir
Kuingin mengejarnya
Tanpa melepaskan tangan ini
Selamanya

Hati berwarna turquoise
Yang tersembunyi di dalam lautan
Kudengar suara sinyal
Dari kapal yang bercahaya

Aku harus bergegas,
dengan semangat yang besar
Tanpa perlu satu kata pun

Kebohongan selalu tersembunyi
Di balik kata-kata yang manis

Biarkan cinta kita menjadi satu
Meski berpegang pada
Puncak dari ombak yang pengecut
Kita tetap melanjutkan perjalanan
Celah pelukan di antara kita
Mimpi tiada akhir
Menembus pelangi
Dan mengejar
Cahaya yang terjanji

Berdua, kita jua kemana
Meski masa depan kita berdua masih dalam bayang-bayang
Kita tetap melanjutkan perjalanan
Menuju tempat keabadian
Mimpi tiada akhir
Kuingin mengejarnya
Tanpa melepaskan tangan ini
Selamanya



Sabtu, 25 Januari 2014

Hitomi Shimatani - Angelus Lyrics: Indonesian Translation

 

Angelus Lyrics
アンジェラス 歌詞
Lirik Lagu Angelus
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Angelus
Shimatani Hitomi

Dareka no tame nagasu namida
Inori no you ni hoho ni tsutau
Sore o "yowasa" to kakusanai de
"Yasashisa" to ukeirete

Kokyuu sae mo wasuresaseru
Hitomi no naka ni mitsuketa sora
Taiyou dake ga kagayaiteru
Nani o sagashi tsuzukeru?

Kagami o mitsume chikatta ano hi
Anata ni wa kitto mieteta
Jibun no senaka ni mo
Tsubasa ga aru to

Anata ga kawari sekai ga kawaru
Yume ni todoke ai no honoo
Yurayura shinkirou koete

Sora ni wa hikari
Daichi ni mizu o
Sono kokoro ni tsuyosa o
Mirai e tadoritsuku
ANGELUS

Nozomi ga moshi kanau no nara,
Kaze ni naru koto erabu deshou
Mayoi o suteta anata no hane
Watashi no kaze o tsukamu

Takanaru mune to osoreru kimochi
Itami ga mazariau kako o
Furikiretara soko ni
Genshoku no niji

Ichibyou goto ni sekai o kaeru
Kizamidashita ai no hono
Jirijiri moeageru negai

Umi yori fukai
Mihate yume o
Oimotomeru tsuyosa ga
Yami o terashite yuku
ANGELUS

"Hashiri tsuzukeru nara,
Tobitateru hazu..."

Anata ga kawari sekai ga kawaru
Yume ni todoke ai no honoo
Yurayura shinkirou koete

Sora ni wa hikari
Daichi ni mizu o
Sono kokoro ni tsuyosa o
Mirai e tadoritsuku
ANGELUS

Jyounetsu no kakera o te ni shite
アンジェラス
島谷 ひとみ

誰かのため流す涙
祈りのように頬に伝う
それを「弱さ」と隠さないで
「優しさ」と受け入れて

呼吸さえも忘れさせる
瞳の中に見つけた空
太陽だけが輝いてる
何を探し続ける?

鏡を見つめ誓ったあの日
あなたにはきっと見えてた
自分の背中にも
翼があると

あなたが変わり世界が変わる
夢に届け愛の炎
ゆらゆら蜃気楼越えて

空には光
大地に水を
その心に強さを
未来へ辿り着く
ANGELUS

望みがもし叶うのなら
風になること選ぶでしょう
迷いを捨てたあなたの羽
私の風を掴む

高鳴る胸と恐れる気持ち
痛みが混ざり逢う過去を
振り切れたらそこに
原色の虹

一秒ごとに世界を変える
刻み出した愛の鼓動
じりじり燃え上がる願い

海より深い
見果て夢を
追い求める強さが
闇を照らしてゆく
ANGELUS

「走り続けるなら、
飛び立てるはず・・・」

あなたが変わり世界が変わる
夢に届け愛の炎
ゆらゆら蜃気楼越えて

空には光
大地に水を
その心に強さを
未来へ辿り着く
ANGELUS

情熱の欠片を手にして
Angelus (Dentangan Lonceng Gereja)
Hitomi Shimatani

Untuk siapa kau meneteskan airmata
Mengalir dari pipimu bagai doa
Jangan sembunyikan itu sebagai “kelemahan”
Tapi terimalah sebagai suatu “kebaikan”

Membuatku terlupa untuk menarik napas
Kutemukan angkasa di dalam manik matamu
Namun hanya matahari yang bersinar
Apa yang sebenarnya kau cari?

Jika hari terjanji itu tiba, aku akan melihat ke cermin
Aku pasti akan melihatmu
Memiliki sepasang sayap
Di punggung belakangmu

Kau berubah, duniaku pun berubah
Kobaran api cinta yang meraih mimpi
Melewati ilusi yang bergetar

Cahaya dari angkasa
Air dari dalam bumi
Dan kekuatan dari dalam hati itu
Dentingan lonceng gereja
yang mengantar menuju masa depan

Andai terkabul harapanmu
Kau akan memilih menjadi angin, bukan?
Sayapmu yang membuang keraguan
Telah menangkap anginku

Dadaku yang berdebar karena rasa takut
Bercampur dengan perihnya masa lalu
Jika aku menberontak bebas
Kuyakin disana pasti ada warna pelangi

Setiap detik, mengubah dunia
Mengukir debaran cinta
Pelan tapi pasti menjadi harapan yang membara

Mimpiku yang berujung
Namun lebih dalam dari pada samudra
Kekuatan yang kau kejar
Dentangan lonceng gereja
akan menyinarimu dalam kegelapan

“Ku yakin kau akan bisa terbang,
Jika kau terus berlari…”

Kau berubah, duniaku pun berubah
Kobaran api cinta yang meraih mimpi
Melewati ilusi yang bergetar

Cahaya dari angkasa
Air dari dalam bumi
Dan kekuatan dari dalam hati itu
Dentingan lonceng gereja
yang mengantar menuju masa depan

Dan meraih kepingan semangat yang membara




Jumat, 24 Januari 2014

Tackey & Tsubasa - One Day, One Dream Lyrics: Indonesian Translation

 
One Day, One Dream Lyrics
One Day, One Dream 歌詞
Lirik Lagu One Day, One Dream
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
One Day, One Dream
Tackey & Tsubasa

You can now dream (Yuukan na dream)
Furikazashi
I'm in a world (Aimai na world)
Kakenuke you

Yuuutsu ni naru genjitsu ni tachi mukau
Mune no naka de seichou shiteru yuusha
Yuube mita yume ga sono zanzou ga
Myaku wo utsu "Saa yuke" to

Jibun no color (kara) yabutte
Fukuramu mirai wo
Muriyari ni tojikomeru no kai?

You can now dream (Yuukan na dream)
Furikazashi
Go in and try (Gouin na try)
Kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi e to kimi mo

Do you need to cry? (Douyou ni cry?)
Kodoku tomo
Show me, a day, fight (Shoumen de fight)
Namida suru tabi ni
Yuriginai yume to nare

Choujin yori mo kakushin no hou ga tsuyoku
Goukin yori mo kesshin no hou ga katai
Dangan no KOKORO okubyou wo megake
Hiki kane wo hikeba ii

Myuchuu no power haratte
Tsukinuketa kako ni
Mou ichido hikikaesu no kai?

You can now dream (Yuukan na dream)
Sore dake ga
I'm in a world (Aimai na world)
Kakenukeru buki sa
Mayoi wo shoukyo shite asu he

We can't know... goal (Eikan no goal)
Tadoritsuku
Bokura wo yume ni egakou yo
Ikutsu mo no asa no mukou

Sense makes now... wish (senmei na wish)
Akogare ni
Kagayaku chizu ni nai kouya ga
Bokura wo matteiru kyou mo

You can now dream (Yuukan na dream)
Furikazashi
Go in and try (Gouin na try)
Kurikaeshi nayami
Hatenaki hibi e to kimi mo

Do you need to cry? (Douyou ni cry?)
Kodoku tomo
Show me, a day, fight (Shoumen de fight)
Namida suru tabi ni
Yuriginai yume to nare
One Day, One Dream
タッキー&翼

You can now dream (勇敢なdream)
振りかざし
I'm in a world(曖昧なworld)
駆け抜けよう

憂鬱になる 現実に立ち向かう
胸の中で 成長してる勇者
昨夜見た夢が その残像が
脈を打つ「さあ行け」と

自分のcolor(穀)破って
膨らむ未来を
無理矢理に 閉じ込めるのかい?

You can now, dream(勇敢なdream)
振りかざし
Go in and try(強引なtry)
繰り返し悩み
果てなき日々へと 君も

Do you need to cry?(同様にcry?)
孤独とも
Show me, a day, fight(正面でfight)
涙するたびに
揺るぎない 夢となれ

超人よりも 確信のほうが強く
合金よりも 決心のほうが固い
弾丸のココロ 臆病をめがけ
引き金を引けばいい

夢中のpower 払って
突き抜けた過去に
もう一度 引き返すのかい?

You can now dream(勇敢なdream)
それだけが
I'm in a world(曖昧なworld)
駆け抜ける武器さ
迷いを消去して 明日へ

We can't know...goal (栄冠のgoal)
辿り着く
僕らを 夢に描こうよ
幾つもの 朝の向こう

Sense makes now...wish(鮮明なwish)
憧れに
輝く 地図にない荒野が
僕らを待っている 今日も

You can now,dream(勇敢なdream)
振りかざし
Go in and try(強引なtry)
繰り返し悩み
果てなき日々へと 君も

Do you need to cry?(同様にcry?)
孤独とも
Show me, a day, fight(正面でfight)
涙するたびに
揺るぎない 夢となれ
Suatu Saat, Dalam Satu Mimpi
Tackey & Tsubasa

Sekarang, bermimpilah! (Mimpi yang penuh keberanian)
Angkat kepalamu!
Aku berada di dunia (Dunia yang penuh ambigu)
Ayo kita tembus dan jelajahi!

Bertarung melawan kenyataan yang telah menjadi kemurungan
Pahlawan dengan hati yang telah tumbuh dewasa
Jejak mimpi yang kulihat kemarin malam
Mendebarkan nadiku dan berkata “Lekas pergi, maju!”

Hancurkan warna (tempurung) mu
Sudikah engkau dipaksa terpenjara
Dalam masa depan yang berkembang?

Sekarang, bermimpilah! (Mimpi yang penuh keberanian)
Angkat kepalamu!
Hadapi dan coba! (Terus coba dan paksa)
Menghadapi kegundahan yang terus berulang
Kau juga menuju hari –hari yang tak berujung

Perlukah kau menangis? (Tangisan yang sama)
Dalam kesendirian
Perlihatkan, hari saat kau bertarung! (Bertarung ke depan)
Kala kau meneteskan airmata,
Janganlah gemetar, semuanya kelak akan menjadi impian

Kepercayaan lebih kuat daripada makhluk super manapun
Tekad yang lebih keras daripada logam apapun
Peluru jiwa yang membidik ketakutan
Segera tariklah pelatukmu

Membayar dengan kekuatan penuh
Tidak inginkah kau kembali
Ke masa lalu yang pernah kau hancurkan?

Sekarang, bermimpilah! (Mimpi yang penuh keberanian)
Hanya dengan itu
Aku berada di dunia (Dunia yang penuh ambigu)
Keluarkan senjatamu
Hapukan keraguan, melangkan menuju esok hari

Kita tak tahu… tujuan kita (Angan yang berhiaskan karangan bunga)
Akankah tercapai?
Ayo kita lukiskan mimpi kita
Menghadapi esok pagi

Perasaan membuat harapan…sekarang (Harapan yang penuh semangat)
Yang terus kita rindukan
Tempat antah berantah tanpa peta yang jelas
Sekarang pun, sedang menunggu kita

Sekarang, bermimpilah! (Mimpi yang penuh keberanian)
Angkat kepalamu!
Hadapi dan coba! (Terus coba dan paksa)
Menghadapi kegundahan yang terus berulang
Kau juga menuju hari –hari yang tak berujung

Perlukah kau menangis? (Tangisan yang sama)
Dalam kesendirian
Perlihatkan, hari saat kau bertarung! (Bertarung ke depan)
Kala kau meneteskan airmata,
Janganlah gemetar, semuanya kelak akan menjadi impian



Kamis, 23 Januari 2014

Every Little Thing - Grip! Lyrics: Indonesian Translation

 




Grip! Lyrics
Grip! 歌詞
Lirik Lagu
Grip!
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Grip!
Every Little Thing

Aiiro ni chirabaru
Nanatsu no hoshi yo
Sorezore ni ima omoi wa tsunori
Uchikudakarete
Ai o sakenda

Nigedasu koto mo dekizu ni
Yume ni sugaritsuku
Ikasamana hibi nado ni wa
Mou makenai

Mezame you kono shunkan o
Yagate bokura o torimaku dearou
Musekaeru you na RIARU na nichijou
Taisetsuna mono wa...
Nanda?

Zeitakuna sekai no naka ni
Mie kakure suru eien no kakera

Sawatte tsukande
Bokura no ima o
Kitchiri aruitekou

Koukai wa shinai to, saki e susunda
Warau ka, naku ka?
Kou ka fukou ka?
Kekkyoku ima mo wakaranai kedo

Kawari hajimeta
Mirai ni hirumu koto wa nai
Sore ga jinsei no daigomi to iu
Mono deshou

Giri giri o ikiru bokura no
Dashita kotae ga chigatta toshitemo
Omoikomi demo
Tsuyoku negaeba ii
Honmono ni nareru hi made

Reikokuna sekai no naka de
Tsubusaresouna aijou no mebuki

Sawatte tsukande
Bokura no ima ni
Shikkari kizami komou

Mezame you kono shunkan o
Yagate bokura o torimaku dearou
Musekaeru you na RIARU na nichijou
Taisetsuna mono wa...
Nanda ?

Zeitakuna sekai no naka ni
Mie kakure suru eien no kakera

Sawatte tsukande
Bokura no ima o
Kitchiri aruitekou

Saigo ni warau tame
Bokura no ima o
Kitchiri aruitekou
Grip!
Every Little Thing

藍色に散らばる
七つの星よ
それぞれに今 想いは募り
打ち砕かれて
愛を叫んだ

逃げ出す事も出来ずに
夢にすがりつく
イカサマな日々などには
もう負けない

目覚めよう この瞬間を
やがて僕らを取り巻くであろう
むせかえるようなリアルな日常
大切なものは・・・
何だっ!?

贅沢な世界の中に
見え隠れする 永遠の破片(かけら)

さわって つかんで
僕らの今を
きっちり歩いてこう

「後悔はしない」と、先へ進んだ
笑うか、泣くか? 
幸か、不幸か?
結局 今も ワカラナイけど・・・

変わり始めた
未来に怯(ひる)む事はない
それが人生の醍醐味という
ものでしょう

ギリギリを生きる僕らの
出した答えが違ったとしても
思い込みでもっ
強く願えばいい 
本物になれる日まで

冷酷な世界の中で潰されそうな
愛情の芽吹き

さわって つかんで
僕らの今に
しっかり刻み込もう

目覚めよう この瞬間を
やがて僕らを取り巻くであろう
むせかえるようなリアルな日常
大切なものは・・・
何だっ!?

贅沢な世界の中に
見え隠れする 永遠の破片(かけら)

さわって つかんで
僕らの今を
きっちり歩いてこう

最後に、笑うため
僕らの今を
きっちり歩いてこう
Genggam Erat!
Every Little Thing

Bintang biduk besar
Tersebar dalam warna biru lembayung
Kini masing-masing membawa
Dan menghancurkan harapan besar kita
Yang memekikan cinta

Kita berpegang teguh pada mimpi
Tanpa bisa melarikan diri
Namun, aku tak akan pernah kalah lagi
Pada hari-hari yang penuh ilusi

Sekarang juga, lekas bangun dan buka matamu
Akhirnya kita hidup terkepung
Dalam hari-hari yang seakan mencekik kita
Hal yang paling berharga itu…
Apa?

Di dalam dunia yang penuh kemewahan
Ada keping keabadian yang akan muncul dan sirna

Sentuh dan tangkaplah
Ayo kita hadapi masa kini
Melangkah dengan pasti

Ayo kita maju, “tanpa ada penyesalan”
Menangis atau tertawa?
Suka atau duka?
Akhirnya, hingga hari ini pun aku tetap tak mengerti

Aku tak akan bimbang
Menghadapi masa depan yang mulai berganti
Bukankah itu yang disebut sebagai
Kebahagiaan hidup yang sebenarnya?

Kita yang hidup dikejar waktu
Meski kenyataannya tidak seperti yang kita harapkan
Tidak seperti yang kita angankan
Tetaplah berharap dengan kuat
Hingga semuanya menjadi nyata

Di dunia yang kejam ini
Masih ada kuncup cinta yang hampir sirna

Sentuh dan tangkaplah
Dan ukirlah dengan pasti
Di hari-hari kita kini

Sekarang juga, lekas bangun dan buka matamu
Akhirnya kita hidup terkepung
Dalam hari-hari yang seakan mencekik kita
Hal yang paling berharga itu…
Apa?

Di dalam dunia yang penuh kemewahan
Ada keping keabadian yang akan muncul dan sirna

Sentuh dan tangkaplah
Ayo kita hadapi masa kini
Melangkah dengan pasti

Demi menemui akhir yang bahagia
Ayo kita hadapi masa kini
Melangkah dengan pasti



Rabu, 22 Januari 2014

V6 - Change the World Lyrics: Indonesian Translation

 


Change the World Lyrics
Change the World 歌詞
Lirik Lagu Change the World
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Change the World
V6

I want to change the world
Kaze wo kakenukete
Nanimo osoerezuni
Ima yuuki to
Egao no kakera daite

Change my mind
Jounetsu tayasazu ni
Takanaru mirai e
Te wo nobaseba
Kagayakeru hazu sa
It's wonderland

Haiiro no sora no kanata
Nanika oitekita
Kimi wa mayoinagara
Sagashitsuzukeru

Kimi no kokoro furueteta
Asu no mienai yoru
Nani mo shinjirarezu
Mimi wo fusagu

Kimi ni deaeta toki
Honto no ibasho mitsuketa
Nanigenai yasashisa ga
Koko ni atte, bokura mezameru

I want to change the world
Nido to mayowanai
Kimi to iru mirai
Katachidoreba
Dokomademo toberu sa

Change my mind
Jounetsu tayasazu ni
Shiranai ashita e
Tsubasa hiroge
Habatakeru hazu sa
It's wonderland

Bokura wa onaji sekai wo
Oyogitsuzuketeru
Tagai no negai e
Todoku hi made

Minna onaji fuan kakaete
Sasaeaeru yo
Tachidomaru shunkan ni
Mitsumeteru kono basho ni iru

I want to change the world
Kono te hanasazu ni
Mimamoru hitomi wo
Uketometara
Nandatte dekiru hazu

Change my mind
Hitori ni sasenai
Minna koko ni iru
Donna koto mo
Tsukinukete ikou
It's wonderland

I want to change the world
Kaze wo kakenukete
Nanimo osoerezuni
Ima yuuki to
Egao no kakera daite

Change my mind
Jounetsu tayasazu ni
Takanaru mirai e
Te wo nobaseba
Kagayakeru hazu sa
It's wonderland
Change the World
V6

I want to change the world
疾風(かぜ)を駆け抜けて
何も恐れずに
いま勇気と
笑顔のカケラ抱いて

Change my mind
情熱たやさずに
高鳴る未来へ
手を伸ばせば
輝けるはずさ
It's wonderland

灰色の空の彼方
何か置いてきた
君は迷いながら
捜し続ける

君の心震えてた
明日の見えない夜
何も信じられず
耳を塞ぐ

君に出逢えたとき
本当の居場所見つけた
何気ない優しさが
ここにあって僕等目覚める

I want to change the world
二度と迷わない
君といる未来
形どれば
何処までも跳べるさ

Change my mind
情熱たやさずに
知らない明日へ
翼ひろげ
羽ばたけるはずさ
It's wonderland

僕等は同じ世界を
泳ぎ続けてる
互いの願いへ
届く日まで

みんな同じ不安抱えて
支えあえるよ
立ち止まる瞬間に
見つめてるこの場所にいる

I want to change the world
この手離さずに
見守る瞳を
受け止めたら
何だって出来るはず

Change my mind
孤独(ひとり)にさせない
みんなここにいる
どんな事も
突き抜けていこう
It's wonderland

I want to change the world
疾風(かぜ)を駆け抜けて
何も恐れずに
いま勇気と
笑顔のカケラ抱いて

Change my mind
情熱たやさずに
高鳴る未来へ
手を伸ばせば
輝けるはずさ
It's wonderland
Mengubah Dunia
V6

Kuingin mengubah dunia
Menebus kencangnya angin
Kini, tak ada yang kutakuti
Dengan membawa keberanian
Dan serpihan senyuman

Mengubah cara pikirku
Tanpa kehilangan semangat
Aku yakin akan bersinar
Jika kurentangkan tangan
Meraih masa depan yang berdebar
Menuju negeri ajaib

Apa yang kau tinggalkan
Di balik langit mendung itu?
Kau terus mencarinya
Dalam keraguan

Hatimu bergetar
Saat malam tanpa hari esok
Kau menutup telinga
Tanpa mempercayai apapun

Kala bertemu denganmu
Kutemukan tempatku sebenarnya berada
Kebaikan yang hanya sepintas lalu
Ada di sini, untuk membuka mata kita

Kuingin mengubah dunia
Dan aku tak akan pernah ragu lagi
Jika kita dapat membentuk
masa depan kita bersama
Kita dapat terbang ke mana saja

Mengubah cara pikirku
Tanpa kehilangan semangat
Kukembangkan sayapku
Menuju hari esok yang belum kita kenali
Kita pasti dapat terbang
Menuju negeri ajaib

Kita semua terus berenang
Di dunia yang sama
Hingga tiba harinya
Untuk meraih impian kita

Kita semua dirundung kegalauan
Dan menopang satu sama lain
Saat kau jatuh dan berhenti
Lihatlah! Aku ada di tempat ini

Kuingin mengubah dunia
Tangan ini tak akan kulepas lagi
Jika kau menerima
Bahwa mataku yang akan selalu melindungimu
Apapun pasti dapat kulakukan

Mengubah cara pikirku
Tak akan kubiarkan kau sendiri
Kita semua di sini
Apapun yang terjadi
Kita akan menembus apapun bersama
Menuju dunia ajaib

Kuingin mengubah dunia
Menebus kencangnya angin
Kini, tak ada yang kutakuti
Dengan membawa keberanian
Dan serpihan senyuman

Mengubah cara pikirku
Tanpa kehilangan semangat
Aku yakin akan bersinar
Jika kurentangkan tangan
Meraih masa depan yang berdebar
Menuju negeri ajaib



Selasa, 21 Januari 2014

Do As Infinity - Kimi ga Inai Mirai Lyrics: Indonesian Translation

Kimi ga Inai Mirai Lyrics
君がいない未来 歌詞
Lirik Lagu Kimi ga Inai Mirai
Romanized - Kanji - Indonesian Translation


Kimi ga Inai Mirai
Do As Infinity

Mamoru beki mono nante
Nayamu made mo naku
Hitotsu shika nakatta

Sakebigoe no kodama
Muna shiku hibiita
Fukai mori no oku ni

Namida o koraerareta riyuu wa
Kasaneta yubi no nukumori no sei

Kimi ga inai mirai
Imi nado nai mirai
Nidoto hanashitari wa
Shinai kara

Kimi to nozomu sekai
Mita koto nai sekai
Jikuu o koete
Haruka tabi suru bokura

Shinjitsu no utagoe
Yami ni hibikasete
Hitotsu mune ni chikau

Todomaru koto wa nai
Arashi no naka de mo
Towa no rakuen made

Horobiru koto shiranai tamashii
Meguri meguru sadameta to shite mo

Kimi to kakenuketai
Kono sekai no hate mo
Nido to kurikaeri wa
Shinai kara

Kimi to naraba yukeru
Hashiru mugen kidou
Owaranai yume
Yagate tadoritsukeru sa

Kimi ga inai mirai
Imi nado nai mirai
Nido to hanashitari wa
Shinai kara

Kimi to nozomu sekai
Mita koto nai sekai
Jikuu o koete
Haruka tabi suru bokura

Jikuu o koete
Haruka tabi suru bokura
君がいない未来
Do As Infinity

守るべきものなんて
悩むまでもなく
一つしかなかった

叫び声のこだま
むなしく響いた
深い森の奥に

涙をこらえられた理由は
重ねた指のぬくもりのせい

君がいない未来
意味などない未来
二度と離したりは
しないから

君と臨(のぞ)む世界
見たことない世界
時空を越えて
はるか旅する僕等

真実の詩声
闇に響かせて
一つ胸に誓う

留まることはない
嵐の中でも
永遠(とわ)の楽園まで

滅びること知らない魂
巡り巡る運命(さだめ)だとしても

君と駆け抜けたい
この世界の果ても
二度と振り返りは
しないから

君とならば行ける
走る無限起動
終わらない夢
やがて語り継げるさ

君がいない未来
意味などない未来
二度と離したりは
しないから

君と臨(のぞ)む世界
見たことない世界
時空を越えて
はるか旅する僕等

時空を越えて
はるか旅する僕等
Masa Depan Tanpa Dirimu
Do As Infinity

Hanya ada satu
Hal yang harus kulindungi
Tanpa ragu

Gema riuh teriakan
Berkumandang sia-sia
Di tengah hutan yang dalam

Penyebab air mataku terus jatuh tak tertahan
adalah karena kehangatan
sentuhan jari kita

Masa depan tanpa dirimu
Adalah masa depan yang tak berarti
Aku tak akan pernah
Melepaskanmu lagi

Dunia yang akan kuhadapi bersamamu
Adalah dunia yang belum pernah kita lihat
Kita bertualang bersama
Melintasi ruang dan waktu

Kumandang lagu kenyataan
Menggema dalam kegelapan
Sembari kuberjanji di dalam hati

Meski dalam badai sekali pun
Aku tak akan pernah berhenti
Hingga kucapai surga abadi

Jiwa yang tak mengenal kehancuran
Tak peduli takdir apa yang harus dihadapi

Aku ingin berlari pergi bersamamu
hingga ke penghujung dunia ini
Aku tak akan pernah
berbalik ke belakang lagi

Aku bisa pergi dengan adanya dirimu
Berlari, bergerak maju tanpa henti
Mimpi tanpa akhir
Akan mewariskan semuanya untuk kita

Masa depan tanpa dirimu
Adalah masa depan yang tak berarti
Aku tak akan pernah
Melepaskanmu lagi

Dunia yang akan kuhadapi bersamamu
Adalah dunia yang belum pernah kita lihat
Kita bertualang bersama
Melintasi ruang dan waktu

Kita bertualang bersama
Melintasi ruang dan waktu





Senin, 20 Januari 2014

hitomi - I Am Lyrics: Indonesian Translation

I Am Lyrics
I Am 歌詞
Lirik Lagu I Am
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
I Am
Hitomi

Sagasou yume no KAKERA
Hiroiatsume
Setsunakute mo
Ima nara sagaseru darou

Mekurumeku mainichi no
Katachi kaete
Setsunakute mo
Tashika na ima o kanjiyou

Mikake yori mo tanjun de
Dakedo tsutaekirenakute
Iitai KOTO wa itsumo
POKETTO ni shimatteru NE

Kodomojimita KOTO nante
Ima sara ienai
Toki ga kaiketsu suru to ka iu kedo
Wakariaezuni

24 (nijyuuyon) jikan
Kimi o shinjiteru yo
Mitsumeteru yo
Arifureta kotoba demo

Toki wa itsumo
Isogi ashi de warau
Omoide yori motometai
Ima o mitsukeyou

Ugokidasanakya hajimannai
Nayamidasu to tomerannai
Hitoyo kagiri no yume ni
Amaete itaku wa nai shi

Otome CHIKKU na negai mo
Sono mama okizari
Ai ga subete SA bokura no jidai wa
Koko kara hajimaru

Sora o tsukinuketeku
Tori mitai ni NE
Oozora mau
IMEEJI ga ugokidasu

Arukou michi wa
Tooku tsuzuku keredo
Itsu no ma ni ka
Kagayakidasu DAIYAMONDO

24 (nijyuuyon) jikan
Kimi o shinjiteru yo
Mitsumeteru yo
Arifureta kotoba demo

Toki wa itsumo
Isogi ashi de warau
Omoide yori motometai
Ima o mitsukeyou

Sagasou yume no KAKERA
Hiroiatsume
Setsunakute mo
Ima nara sagaseru darou

Mekurumeku mainichi no
Katachi kaete
Setsunakute mo
Tashika na ima o kanjiyou
I Am
Hitomi

探そう 夢のカケラ
拾い集め
切なくても
今なら探せるだろう

めくるめく 毎日の
形変えて
切なくても
確かな今を感じよう

見かけよりも単純で
だけど伝えきれなくて
言いたいコトは いつも
ポケットにしまってるネ

子供じみたコトなんて
今さら言えない
時が解決するとか言うけど
わかりあえずに

24時間
君を信じてるよ
見つめてるよ
ありふれた言葉でも

時はいつも
急ぎ足で笑う
想い出より 求めたい
今を見つけよう

動き出さなきゃ始まんない
悩みだすと止めらんない
一夜かぎりの夢に
甘えていたくはないし

乙女チックな願いも
そのまま置き去り
愛が全てサ 僕らの時代は
ここからはじまる

空を突き抜けてく
鳥みたいにネ
大空舞う
イメージが動きだす

歩こう 道は
遠く続くけれど
いつの間にか
輝きだすダイヤモンド

24時間
君を信じてるよ
見つめてるよ
ありふれた言葉でも

時はいつも
急ぎ足で笑う
想い出より 求めたい
今を見つけよう

探そう 夢のカケラ
拾い集め
切なくても
今なら探せるだろう

めくるめく 毎日の
形変えて
切なくても
確かな今を感じよう
Akulah
Hitomi

Ayo kita cari dan kumpulkan
Kepingan-kepingan mimpi
Meskipun sedih rasanya,
Mimpi itu masih bisa kita cari sekarang

Hari-hari yang bersinar
Akan segera berubah
Meskipun sedih rasanya
Ayo kita jalani hari ini dengan pasti

Meski kelihatannya sangat gampang
Aku tak dapat mengungkapkannya
Hal yang ingin kukatakan,
Selalu tertahan di dalam kantong

Hal yang kekanakan ini
Tak bisa kuungkapkan sekarang
Katanya, waktu dapat menyelesaikan segala
Namun, tanpa saling mengerti semuanya sia-sia

Dua puluh empat jam
Aku percaya padamu
Aku selalu memperhatikanmu
Bahkan pada ucapanmu yang biasa saja

Waktu, selalu berlalu
dengan tawa dan dengan cepat melaju
Ayo kita temukan “hari ini”
yang akan kita kenang lebih dari sekadar memori

Semua tak akan dimulai jika kita tak segera bergerak
Jika terus dirundung kegundahan, kita tak akan berhenti
Aku tak ingin dimanjakan
Oleh mimpi yang hanya satu malam ini

Bahkan harapanku yang kekanakan
Kutinggalkan apa adanya
Cinta adalah segalanya
Masa kita akan dimulai dari sini

Bagai burung terbang
membelah angkasa
Bayang-bayang menari mulai bergerak
dalam luasnya angkasa

Kita terus berjalan
Meski perjalanan kita masih sangat jauh
Dan entah sejak kapan perjalanan kita menjadi
Berlian yang bersinar

Dua puluh empat jam
Aku percaya padamu
Aku selalu memperhatikanmu
Bahkan pada ucapanmu yang biasa saja

Waktu, selalu berlalu
dengan tawa dan dengan cepat melaju
Ayo kita temukan “hari ini”
yang akan kita kenang lebih dari sekadar memori

Ayo kita cari dan kumpulkan
Kepingan-kepingan mimpi
Meskipun sedih rasanya,
Mimpi itu masih bisa kita cari sekarang

Hari-hari yang bersinar
Akan segera berubah
Meskipun sedih rasanya
Ayo kita jalani hari ini dengan pasti



Minggu, 19 Januari 2014

Day After Tomorrow - Itazura na Kiss Lyrics: Indonesian Translation

Itazura na Kiss Lyrics
イタズラなKiss 歌詞
Lirik Lagu Itazura na Kiss
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Itazura na Kiss
Day After Tomorrow

Itazura na KISSU shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa
Kodomo ji mite iru?

Namaikidatte iwareru
Koto ni wa nareta kedo,
Suki no kotobadake
Ienai n'da
My sweet emotion

SUMAIRU bacchiri kagami no mae
Saishu CHEKKU shite
Shigeki wo motomete tobi dashitara
Mune haette arukou

Michi iku hito
Minna no shisen kugizuke
Odoroku hodo daitan
Waraeru kurai ni

Itazura na KISSU shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa
Kodomo ji mite iru?

Namaikidatte iwareru
Koto ni wa nareta kedo,
Suki no kotoba dake
Ienai n'da
My sweet emotion

Taikutsu yosooi kimi no hanashi
Hootsu e de unazuku
Kaiwa no tochuu de
Utsu ME-RU wa
Kare to ima ii kanji

Hayari no fuku
Ikutsu mo shichaku suru you ni
Odoroku hodo
Yokubari akireru kurai ni

Tesaguri na koi shite
Nanikuwanu kao suru
Tsuyogari na watashi wa
Kodomo ji mete iru?

Wagamama datte koto ni wa
Kizuite wa iru kedo
Suki ni naru hodo ni
Jama suru n'da
My sweet emotion

Itazura na KISSU shite
Nanikuwanu kao suru
Ijiwaru na watashi wa
Kodomo ji mite iru?

Namaikidatte iwareru
Koto ni wa nareta kedo
Suki no kotoba dake
Ienai n'da
My sweet emotion
イタズラなKiss
Day After Tomorrow

イタズラなkissして
何くわぬ顔する
意地悪な私は
子共じみている

生意気だって言われる
事には慣れたけど
「好き」の言葉だけ
言えないんだ
My sweet emotion

スマイルばっちり 鏡の前 
最終チェックして
刺激を求めて 飛び出したら
胸張って歩こう

道行く人 
みんなの視線は釘づけ
驚くほど 大胆 
笑えるくらいに

イタズラなkissして
何くわぬ顔する
意地悪な私は
子共じみている

生意気だって言われる
事には慣れたけど
「好き」の言葉だけ
言えないんだ
My sweet emotion

退屈装い 君の話 
頬杖でうなずく
会話の途中で
打つメールは
「彼と今イイ感じ」

流行りの服 
いくつも 試着するように
驚くほど
欲張り 呆れるくらいに

手探りな恋して 
何くわぬ顔する
強がりな私は
子供じみている

わがままだって事には
気づいてはいるけど
好きになるほどに
邪魔するんだ
My sweet emotion

イタズラなkissして
何くわぬ顔する
意地悪な私は
子共じみている

生意気だって言われる
事には慣れたけど
「好き」の言葉だけ
言えないんだ
My sweet emotion
Ciuman Nakal (Mischievous Kiss)
Day After Tomorrow

Aku menciumnya dengan nakal
Dan berpura tak terjadi apapun
Aku yang curang ini,
Terlihat kekanakan?

Meski, aku terbiasa
berkata sombong
Namun, kata “suka”
Tak akan pernah kuungkapkan
Betapa manisnya rasa ini

Di depan cermin, kupastikan lagi
Senyumanku yang sempurna
Saat melompat mencari semangat
Aku berjalan sambil membusungkan dada

Dalam perjalanan,
Semua mata tertuju padaku
Hingga aku terkejut
Dan membuatku tertawa

Aku menciumnya dengan nakal
Dan berpura tak terjadi apapun
Aku yang curang ini,
Terlihat kekanakan?

Meski, aku terbiasa
berkata sombong
Namun, kata “suka”
Tak akan pernah kuungkapkan
Betapa manisnya rasa ini

Penampilan dan ceritanya membosankan
Aku hanya mencoba mengangguk saja sambil
Merebahkan kepalaku di lengan
Selama kita mengobrol, ku kirimkan pesan
“Aku senang bersamanya sekarang”

Aku mencoba untuk selalu
terlihat modis di depannya
Hingga aku terkejut,
Betapa tamaknya diriku

Cinta mulai merabaku
Namun aku berpura tak terjadi apapun
Aku yang sok kuat ini,
Terlihat kekanakan?

Aku tahu
Sikap ini keras kepala
Namun, rasa suka ini
Menjadi penghalang bagiku
Betapa manisnya rasa ini

Aku menciumnya dengan nakal
Dan berpura tak terjadi apapun
Aku yang curang ini,
Terlihat kekanakan?

Meski, aku terbiasa
berkata sombong
Namun, kata “suka”
Tak akan pernah kuungkapkan
Betapa manisnya rasa ini



Sabtu, 18 Januari 2014

Ai Takekawa - Tooi Michi no Saki de Lyrics: Indonesian Translation

Tooi Michi no Saki de Lyrics
遠い道の先で 歌詞
Lirik Lagu Tooi Michi no Saki de
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Tooi Michi no Saki de
Takekawa Ai

Tooi michi no saki de
Anata no koto wo zutto omou
Kinou no youni kanjiru
Deai wasure wa shinai

Tooi michi no saki ni
Anata ga ireba mitsumeaeru
Kawaranu ai mamoru sou
Towa ni wasure wa shinai

Oh sabishisa de
Toki ga nagarenakunattemo
Oh dono michi mo
Anata e to tsuzuiteru kara

Kanashimi wa sugu ni suteru no
Koko ni wa
Namidairo no kimi utsuranai kedo
Ima wo ikiru watashi no sugata dake
Todoite hoshii

Tooi michi no saki wa
Futari no sekai mada mienai
Kawarazu tada ikinuku
Watashi mayoi wa shinai

Furikaereba kitto
Futari no hohaba toonoku kara
Musubiatta unmei yo
Ima wa toki wa shinai

Oh fuan da to
Hito wa omoide koishikute
Oh kizukazu ni
Hibi no genjitsu kasaneteru

Ashita no taiyou yoru ni naru to
Kowaku naru kedo
Anata to watashi no omoi
Makenai yo makenai yo

Tooi michi no saki de
Anata no koto wo zutto omou
Kinou no youni kanjiru
Deai wasure wa shinai

Yami no naka sagashitsukanda
Anata to ima iru sekai
Kawaranai futari de ikiru
Dakara mayoi wa shinai

Tooi michi no saki de
Anata no koto wo zutto omou
Anata to futari uso no nai
Sekai kizukeru kitto
遠い道の先で
武川 愛

遠い道の先で
あなたの事をずっと想う
昨日のように感じる
出逢い忘れはしない

遠い道の先に
あなたがいれば見つめ合える
変わらぬ愛守る そう
永遠に忘れはしない

Oh 寂しさで
時が流れなくなっても
Oh どの道も
あなたへと続いてるから

悲しみはすぐに捨てるの
ここには
涙色の君映らないけど
今を生きる私の姿だけ
届いて欲しい

遠い道の先は
二人の世界まだ見えない
変わらずただ生き抜く
私迷いはしない

振り返ればきっと
二人の歩幅遠のくから
結び合った運命よ
今は解きはしない

Oh 不安だと
人は思い出恋しくて
Oh 気付かずに
日々の現実重ねてる

明日の太陽 夜になると
怖くなるけど
あなたと私の想い
負けないよ 負けないよ

遠い道の先で
あなたの事をずっと想う
昨日のように感じる
出逢い忘れはしない

闇の中探し掴んだ
あなたと今いる世界
変わらない二人で生きる
だから迷いはしない

遠い道の先で
あなたの事をずっと想う
あなたと二人 嘘のない
世界築ける きっと
Di Depan Jalan yang Panjang
Ai Takekawa

Di depan jalan yang panjang
Aku selalu memikirkanmu
Rasanya seperti baru kemarin
Pertemuan kita tak akan kulupa

Di depan jalan yang panjang
Seandainya kau ada, kita akan saling bertatap mata
Aku akan melindungi cinta yang abadi ini
Tak akan kulupakan selamanya

Oh, Karena rasa sepi
meski waktu terhenti
Oh Jalan apapun
akan kuikuti, karena aku bersamamu

Di sini,
Kau bisa membuang sebuah rasa duka
Meski kau tak memperlihatkan warna air matamu
Ku hanya ingin menyampaikan padamu
Sosokku yang menjalani hidup ini

Di depan jalan yang panjang
Dunia kita berdua belum terlihat
Tanpa perubahan, kita tetap bertahan hidup
Dan aku tak akan ragu lagi

Jika kita melihat ke belakang, pasti
Langkah kita berdua akan terlihat sangat jauh
Takdir kita yang terikat
Sekarang tak akan terlepas lagi

Oh Dalam kegalauan
Manusia mencintai kenangan
Oh Tanpa kita sadari
Kenyataannya hari-hari itu akan terus berulang

Meski aku takut
Kala mentari esok tenggelam dalam malam
Namun, perasaan kita berdua
Tak akan kalah, tak’kan pernah kalah

Di depan jalan yang panjang
Aku selalu memikirkanmu
Rasanya seperti baru kemarin
Pertemuan kita tak akan kulupa

Dalam kegelapan, kucoba meraih
Dunia dimana kau dan aku berada
Tak akan berubah, kita akan hidup bersama
Karena itu aku tak akan ragu lagi

Di depan jalan yang panjang
Aku selalu memikirkanmu
Pasti, kita dapat membangun
Dunia tanpa dusta, berdua



Jumat, 17 Januari 2014

Namie Amuro - Four Seasons Lyrics: Indonesian Translation





Four Seasons Lyrics
Four Seasons 歌詞
Lirik Lagu Four Seasons
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Four Seasons
Amuro Namie

Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I will be OK

Aishi aeba wakare yuku
Sonna deai kurikaeshita
Kioku fukaku tesaguri de
Amai kage o motomete wa

I can taste the sweetness of the past
Doko ni mo
Anata wa inai kedo 
 
I'll be alright
Me wo tsubureba soko ni
Kawaranai ai wo
I believe

Haru no hikari atsumetara hana sakasete
Natsu wa tsuki ukabu umi de mitsumete
Aki no kaze fuyu no yuki mo
Sono toiki de atatamete hoshii
Four seasons with your love
Mou ichido

Negai dake no yakusoku wa
Toki ga tateba iroaseru

Can you feel me underneath the skin?
Anna ni kasaneta omoi nara
We'll be alright
Shinjite ireba sou
Donna tookutemo
Stay with me

Haru no hana nemuru no yoru ni
Mukae ni kite
Natsu no sunahama ni message nokoshite
Aki no ame fuyu no namida
Kazaranu ai de atatamete hoshii
Four seasons with your love
Yume no naka

Nagareru toki wo kokoro ni
Ari no mama ni
Futari no hibi wa mou sugu omoide
Ai mo yume mo wasure mono
Itsu no hi demo atatamete hoshii
Four seasons with your love
Mune no oku

Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me... (x3)
Four Seasons
安室 奈美恵

Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be alright being alone
Four scene of love and laughter
I'll be OK

愛し合えば別れゆく
そんな出会い繰り返した
記憶深く手探りで
甘い陰を求めては

I can taste the sweetness of the past
何処にも
貴方はいないけど 
 
I'll be alright
目をつぶればそこに
変わらない愛を
I believe

春の光 集めたら花咲かせて
夏は月浮かぶ海で みつめて
秋の風 冬の雪も
その吐息で 暖めて欲しい
Four seasons with your love
もう一度

願いだけの約束は
時がたてば色褪せる

Can you feel me underneath the skin?
あんなに重ねた思いなら
We'll be alright
信じていれば そう
どんな遠くても
Stay with me

春の花眠る夜に
迎えに来て
夏の砂浜にMessage残して
秋の雨 冬の涙
飾らぬ愛で 暖めて欲しい
Four seasons with your love
夢の中

流れる時を心に 
ありのままに
二人の日々は もうすぐ思い出
愛も夢も忘れ物
いつの日でも 暖めて欲しい
Four seasons with your love
胸の奥

Four scene, four four seasons
Four scene, I'll be alright
Four scene, four four seasons
Four scene, stay with me... (x3)
Empat Musim
Namie Amuro

Empat kenangan penuh cinta dan tawa
Aku akan baik saja meski sendiri
Empat kenangan penuh cinta dan tawa
Aku akan baik saja meski sendiri
Empat kenangan penuh cinta dan tawa
Aku akan baik saja meski sendiri
Empat kenangan penuh cinta dan tawa
Aku akan baik saja

Saling mencinta kemudian berpisah
Pertemuan seperti itu telah kualami berulang kali
Di dalamnya kenangan, ku mencoba meraba
Mencari bayang-bayang yang manis itu

Dapat kurasa, betapa manisnya masa lalu
Namun, di mana pun
Tak kutemukan dirimu 
 
Aku akan baik saja,
Karena kupercaya
Jika kututup mata,
Akan kutemui cinta yang kekal di sana

Mekarkan bunga, dengan cahaya musim semi
Lihatlah pantulan rembulan di laut saat musim panas
Saat angin musim gugur bahkan salju musim dingin
Kuingin kau menghangatkanku dengan napasmu
Sekali lagi,
Merasakan empat musim penuh cintamu

Janji yang hanya penuh dengan harapan kita
Memudar dimakan waktu

Dapatkah kau merasakan dan memikirkan diriku?
Dengan perasaan yang terus menumpuk ini
Pasti, kita akan baik saja
Jika kita terus percaya
Sejauh apapun kita terpisah
Kau selalu di sisiku

Kau akan datang menemuiku,
saat malam bunga-bunga musim semi tertdur
Kau meninggalkan pesan, di pasir pantai
Hujan musim gugur, aimata musim dingin
Kuingin kau menghangatkanku, dengan cinta yang tulus
Di dalam mimpi,
Merasakan empat musim penuh cintamu

Waktu yang kita habiskan bersama
Kuukirkan apa adanya di dalam hati
Sebentar lagi, hari-hari kita, hanya tinggal kenangan
Kapanpun,
kuingin kau selalu menghangatkannya
Cinta, mimpi, dan hal yang kita lupakan
Di dalam hati ini,
Merasakan empat musim penuh cintamu

Empat kenangan, empat musim
Empat kenangan, aku akan baik saja
Empat kenangan, empat musim
Empat kenangan, tetaplah di sisiku (x3)



Kamis, 16 Januari 2014

Do As Infinity - Fukai Mori Lyrics: Indonesian Translation





Fukai Mori Lyrics
深い森 歌詞
Lirik Lagu Fukai Mori
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Fukai Mori
Do As Infinity

Fukai fukai mori no oku ni
Ima mo kitto
Okizari ni shita kokoro
Kakushiteru yo

Sagasu hodo no chikara mo naku
Tsukarehateta
Hitobito wa eien no
Yami ni kieru

Chiisai mama nara kitto
Ima demo mieta ka na

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso o matoi
Tachisukumu koe mo naku

Aoi aoi sora no iro mo
Kizukanai mama
Sugiteyuku mainichi ga
Kawatteyuku

Tsukurareta wakugumi o koe
Ima o ikite
Sabitsuita kokoro mata
Ugokidasu yo

Toki no RIZUMU o shireba
Mou ichido toberu darou

Bokutachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Shinjiteru hikari motome
Arukidasu kimi to ima

Bokutachi wa ikiru hodo ni
Nakushiteku sukoshi zutsu
Itsuwari ya uso o matoi
Tachisukumu koe mo naku

Bokutachi wa samayoi nagara
Ikite yuku doko made mo
Furikaeru michi wo tozashi
Aruiteku eien ni

Tachisukumu koe mo naku
Ikite yuku eien ni
深い森
Do As Infinity

深い深い森の奧に
今もきっと
置きざりにした心
隠してるよ

探すほどの力もなく
疲れ果てた
人々は永遠の
闇に消える

小さいままなら きっと
今でも見えたかな

僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 噓をまとい
立ちすくむ 声もなく

蒼い蒼い空の色も
気付かないまま
過ぎてゆく毎日が
変わってゆく

つくられた枠組みを越え 
今を生きて
錆びついた心また
動き出すよ

時のリズムを知れば
もう一度 飛べるだろう

僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
信じてる 光求め
歩きだす 君と今

僕たちは 生きるほどに
失くしてく 少しずつ
偽りや 噓をまとい
立ちすくむ 声もなく

僕たちは さまよいながら
生きてゆく どこまでも
振り返る道をとざし
歩いてく 永遠に

立ちすくむ 
声もなく
生きてゆく 永遠に
Hutan yang Dalam
Do As Infinity

Sekarang pun, pasti
Hati yang telah kuterlantarkan
Masih tersembunyi
di tengah hutan yang sangat dalam

Kehabisan tenaga
Tiada kekuatan untuk mencari
Manusia sirna
dalam kegelapan abadi

Jika tetap berwujud kecil,
Akankah hal itu terlihat olehku?

Selama masih hidup,
Sedikit demi sedikit, kita akan kehilangan sesuatu
Bertopeng kebohongan dan dusta
Hanya bisa diam membeku, membisu

Hari-hari terus berganti
Dan berlalu
Tanpa kita menyadari
Betapa birunya langit itu

Mengatasi segala hal yang terencana
Menghadapi masa kini
Hati yang berkarat debu
Akhirnya bergerak maju

Jika kita dapat mengikuti irama waktu,
Kita dapat terbang sekali lagi

Kita terus hidup
Berkelana ke mana saja
Mengejar cahaya yang pasti
Kini, aku melangkah bersamamu

Selama masih hidup,
Sedikit demi sedikit, kita akan kehilangan sesuatu
Bertopeng kebohongan dan dusta
Hanya bisa diam membeku, membisu

Kita terus hidup
Berkelana ke mana saja
Menutup jalan keluar
Kita terus melangkah tanpa henti

Kita terus hidup, selamanya
Hanya bisa diam membeku, membisu



Rabu, 15 Januari 2014

Ayumi Hamasaki - Dearest Lyrics: Indonesian Translation

Dearest Lyrics
Dearest 歌詞
Lirik Lagu
Dearest
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Dearest
Hamasaki
Ayumi
 
Hontou ni taisetsu na 
Mono igai subete sutete
Shimaetara ii no ni ne
Genjitsu wa tada zankoku de
 
Sonna toki itsu datte
Me wo tojireba
Waratteru kimi ga iru

Ah
Itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru youni

Hito wa mina
Kanashii kana
Wasure yuku
Ikimono dakedo

Ai subeki mono no tame
Ai wo kureru mono no tame
Dekiru koto

Ah
Deatta ano koro wa
Subete ga bukiyou de
Toomawari shita yo ne
Kizu tsuke atta yo ne

Ah
Itsuka eien no
Nemuri ni tsuku hi made
Douka sono egao ga
Taemanaku aru youni

Ah
Deatta ano koro wa
Subete ga bukiyou de
Toomawari shita kedo
Tadoritsuitan da ne
Dearest
浜崎 あゆみ
 
本當に大切な
もの以外全て捨てて
しまえたらいいのにね
現實はただ残酷で
 
そんな時いつだって
目を閉じれば
笑ってる君がいる
 
Ah 
いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある樣に
 
人は皆
悲しいかな
忘れゆく
生き物だけど

愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること

Ah
出逢ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたよね
傷つけ合ったよね

Ah
いつか永遠の
眠りにつく日まで
どうかその笑顔が
絶え間なくある樣に 
 
Ah 
出逢ったあの頃は
全てが不器用で
遠まわりしたけど
辿りついたんだね
Yang Paling Berharga
Ayumi Hamasaki
  
Betapa menyenangkannya, 
bila kita bisa membuang segalanya
Kecuali hal yang terpenting bagi kita
Namun, kenyataan sungguhlah kejam

Di saat seperti itu,
Kucoba menutup mata
Terbayang dirimu yang sedang tersenyum

Ah
Kelak, hingga tiba hariku
Tertidur dalam keabadian selamanya
Semoga senyumanmu
Masih ada di sana

Apakah semua orang 
dirundung duka
Padahal kita hanyalah manusia
yang kelak akan dilupakan jua 

Itulah yang bisa kita lakukan
Demi orang-orang yang kita cinta
dan yang mencintai kita
 
Ah
Sejak kita bertemu kala itu
Semuanya terasa kaku
Kita hanya terus berputar
dan saling menyakiti

Ah
Kelak, hingga tiba hariku
Tertidur dalam keabadian selamanya
Semoga senyumanmu
Masih ada di sana

Ah
Sejak kita bertemu kala itu
Semuanya terasa kaku
Meski, kita hanya berputar
Akhirnya, kita pun tiba di sana



Selasa, 14 Januari 2014

BoA - Every Heart Lyrics: Indonesian Translation

Every Heart Lyrics
Every Heart 歌詞
Lirik Lagu Every Heart
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Every Heart 
BoA

Ikutsu namida o nagashitara
Every heart
Sunao ni nareru darou

Dare ni omoi tsutaetara
Every heart
Kokoro mita sareru no darou

Nagai nagai yoru ni obieteita
Tooi hoshi ni inotteta

Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miageteiru

Donna egao ni deaetara
Every heart
Yume ni fumidasereru ni

Hito wa kanashimi no mukou ni
Every heart
Shiawase ukabete nemuru

Itsuka itsuka subete no tamashii ga
Yasuraka ni nareru youni

Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku

Osanai kioku no katasumi ni
Atatakai basho ga aru
So sweet

Hoshi tachi ga hanasu mirai ga
Itsumo kagayaite ita
So shine

Meguru meguru toki no naka de
Bokutachi wa ai o sagashiteiru
Tsuyoku tsuyoku naritai kara
Kyou mo takai sora miageteiru

Meguru meguru toki no naka de
Boku tachi wa ikite nanika wo shiru
Toki ni warai sukoshi naite
Kyou mo mada aruki tsuzukete iku
Every Heart
BoA

いくつ 涙を流したら
Every Heart 
素直になれるだろう

誰に 想いを伝えたら
Every Heart 
心満たされるのだろう

長い長い夜に 怯えていた
遠い星に 祈ってた

めぐるめぐる時の中で
僕たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も 高い空 見上げている

どんな 笑顔に出逢えたら
Every Heart 
夢に踏み出せるの

人は 悲しみの向こうに
Every Heart
幸せ浮かべて眠る

いつかいつか すべての魂が
やすらかになれるように

めぐるめぐる時の中で
僕達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く

幼い記憶の片隅に
あたたかな場所がある
So sweet

星たちが話す未来は
いつも輝いていた
So shine

めぐるめぐる時の中で
僕たちは 愛を探している
強く強くなりたいから
今日も 高い空 見上げている

めぐるめぐる時の中で
僕達は 生きて何かを知る
ときに笑い 少し泣いて
今日もまた 歩き続けて行く
Setiap Hati
BoA

Berapa banyak aku harus meneteskan air mata,
Agar setiap hati,
dapat bersikap jujur?

Kepada siapa, harus kuungkapkan
Agar setiap hati,
Dapat terpuaskan?

Malam yang sangat panjang, saat aku ketakutan
Aku berdoa pada bintang nun jauh di sana

Dalam waktu yang terus berputar,
Kita mencari cinta
Untuk menjadi lebih, dan lebih kuat
Hari ini pun, aku terus memandang langit yang tinggi

Senyuman seperti apakah yang harus kutemui
Agar setiap hati,
Dapat melangkah menuju mimpi?

Manusia, dibalik kesedihan
Setiap hati,
Terlihat gembira dan tertidur

Kelak suatu hari, setiap jiwa
akan merasakan kedamaian

Dalam waktu yang terus berputar,
Kita hidup dan mengetahui segala sesuatu
Kadang kita tertawa dan sedikit menangis
Hari ini pun, aku terus melangkah maju

Betapa manisnya
Ada tempat yang hangat
Di sudut masa kecilku

Masa depan yang dibicarakan
Oleh bintang-bintang selalu bersinar
Sangat menyilaukan

Dalam waktu yang terus berputar,
Kita mencari cinta
Untuk menjadi lebih, dan lebih kuat
Hari ini pun, aku terus memandang langit yang tinggi

Dalam waktu yang terus berputar,
Kita hidup dan mengetahui segala sesuatu
Kadang kita tertawa dan sedikit menangis
Hari ini pun, aku terus melangkah maju



Diberdayakan oleh Blogger.

Labels

Anime English Translation J-Pop Aimer Dorama English Song Request Kalafina Charlotte Game Kana Nishino SawanoHiroyuki[nZk] Inuyasha Marina ZHIEND o1 FINAL FANTASY NicoNico Yuya Matsushita Kara no Kyoukai DAWN Vocaloid AZU Naruto ayaka supercell After Dark EGOIST Hikaru Utada Sayuri Aldnoah Zero BoA Kimi ni Todoke Kuroshitsuji One Piece Tomohisa Sako mizuki Akagami no Shirayuki Hime BokuMachi Crystal Kay Fate Series Gemie Ikimono-gakari Japanese Translation Koutetsujou no Kabaneri Maaya Uchida Miku Hatsune Misa Nishimori Nagi Yanagi Pokemon Project Itoh Shion Miyawaki Uncounted Posts YUI Yakitate!! Japan clear ninelie 和訳付き ANFLA Annual Report AnoHana Ansatsu Kyoushitsu Bitter & Sweet Do As Infinity Ebiet G. Ade Galileo Galilei Hanatan How-Low-Hello Indonesian Song Jigoku Shoujo Junko Takeuchi Ken Hirai Koizora MAY'S Mahou Shoujo Madoka Magica Mai Fukui Mare Midnight Sun Noragami Oregairu Owari no Seraph RE: I AM SNoW Saori Hayami Sayuri Sugawara Sleepless Nights Tales of Tia with ryo (supercell) Tokyo Tower Tomofumi Tanizawa Yosh chelly eyelis mica 100th Song 5 cm/second 7!! Seven Oops ASIAN KUNG-FU GENERATION Abe Mao Ace Attorney Ai Kayano Ai Otsuka Ai Takekawa Aika Sekiyama Aimi Tanaka Akatsuki no Yona Akiko Shikata Anata ni Deawanakereba ~Kasetsu Touka~ Angela Aki Annabel Ao Haru Ride Aoi Tada Aoi Teshima Aria Series Arslan Senki Ayaka Hirahara Ayane Sakura Ayumi Hamasaki BONNIE PINK Boku no Ita Jikan Bokura ga Ita CHI-KA CHiCO with HoneyWorks Chara Charice Chise Kanna Cross Game Day After Tomorrow Detective Conan Doraemon Drama Musical Durarara!! Emiko Shiratori Eve no Jikan Event Every Little Thing Faye Wong Freeter Fullmetal Alchemist Fuyumi Sakamoto GENERATIONS from EXILE TRIBE Gangsta. GaraKowa Genocidal Organ Gintama Give-Away Goose house Guilty Crown Harmony Haruka Chisuga Haruka Tomatsu Heavenly Forest Heroine Shikkaku Himouto! Umaru-chan Hiroshi Kidatani Hitomi Shimatani Hotaru no Hikari I Give My First Love to You Itazura na Kiss ItsuKoi Izumi Katou Kana Uemura Kento Nakajima Kingdom Hearts Kobukuro Koi Nante Zeitaku Kotoura-san Kumi Koda Kusuo LIA LOCAL CONNECT Lena Park Leona Lewis MONKEY MAJIK Maki Otsuki Masayoshi Yamazaki May J. Mihimaru GT Miho Komatsu Mika Kobayashi Miyu Irino Monogatari Series Monster Rancher NEWS Nagi no Asukara Namie Amuro Nanami Nanase Aikawa Natsuyuki Rendezvous Nodame Cantabile Okami Okitegami Kyoko no Biboroku Orange Ore Monogatari!! Ranpo Kitan: Game of Laplace Rei Yasuda Ren Kagamine Rhytem Rihwa Rika Matsumoto Rin Kagamine Risa Taneda Romeo x Juliet Rune Factory Oceans Sakamoto desu ga? Sexy Zone Shiena Nishizawa Shisha no Teitoku Sora no Woto Sound Horizon SuneoHair Tackey & Tsubasa Taiyou no Uta The Babystars The Empire of Corpses TiA Toilet no Kamisama Toki wo Kakeru Shoujo Toto Nee-chan Tsubasa Chronicle Umaru Doma V6 Various WEAVER Wotamin Yamada-kun to 7-nin no Majo Yui Aragaki Yui Makino Yuki no Furumachi Yumi Arai Yumi Matsutoya Yumiri Hanamori Zutto Mae Kara Suki Deshita aiko fumika hitomi lecca surface xxxHoliC

Text

Column Right

DiDUKUNG

Partner

Exchange

Lyrics Music Popular © 2013 Published By Gooyaabi Templates Supported by Best Blogger Templates and Premium Blog Templates