Romanized | Kanji | Indonesian |
Kaze ga Soyogu Basho Tokai no kensou ni Mata hitotsu akirameta Bokura wa umarete Fukitobaseru yo Deaeta nara Jinsei wa | 風がそよぐ場所 都会の喧騒に またひとつ 諦めた 僕らは生まれて 吹き飛ばせるよ 出逢えたなら 人生は | Tempat Sepoi Angin Berdesir yang kian berubah ini Aku jatuh tersandung dan kembali menyerah lagi Tempat ini menjadi sulit untuk dihuni adalah tanggung jawab kita sendiri Padahal planet inilah satu-satunya tempat bagi pepohonan hijau untuk tumbuh kita telah dilahirkan segala kesedihan yang membeban jauh tinggi menuju langit biru Jika suatu saat kau kembali berjumpa dengan panorama yang biasa kita pandangi Kemarilah, hingga ke tempat ini Percepat langkahmu Mari kita pergi mencari cinta dan kasih sayang atas kelahiran kita ke dunia Tak'kan lagi ada keraguan melanda Bagai bunga mawar, kehidupan 'kan penuh dengan warna hingga akhirnya aku enggan 'tuk berbicara hanya akan menghancurkan diriku sendiri makna kebahagiaan yang tak tersurat dalam kamus Aku yakin, arahku menuju masa depan pasti akan berubah dan kembali menjadi penuh senyuman Terus menghadap ke depan, dengan sedikit mencoba untuk mengeluarkan keberanian Dengan begitu, meski suatu hari kiamat datang menerpa pun, aku tak'kan gentar menghadapinya telah menyapu bersih hatiku yang terbelenggu Karena planet ini telah menyelimutiku dengan begitu lembut dan penuh kasih kita telah dilahirkan air mata yang berlinang ini jauh tinggi menuju langit biru Jika suatu saat kau kembali berjumpa dengan panorama yang biasa kita pandangi Kemarilah, hingga ke tempat ini Percepat langkahmu Mari kita pergi mencari cinta dan kasih sayang |
0 komentar:
Posting Komentar