This is default featured slide 1 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 2 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 3 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 4 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

This is default featured slide 5 title

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipisicing elit, sed do eiusmod tempor incididunt ut labore et dolore magna aliqua. Ut enim ad minim veniam. blogger theme by Premiumblogtemplates.com

Tampilkan postingan dengan label clear. Tampilkan semua postingan
Tampilkan postingan dengan label clear. Tampilkan semua postingan
Minggu, 27 Maret 2016

clear - From Y to Y Lyrics: Indonesian Translation


From Y to Y Lyrics
From Y to Y 歌詞
Lirik Lagu From Y to Y
RomanizedKanjiIndonesian
From Y to Y
clear

Lyricist: JimmyThumb-P
Composer: JimmyThumb-P

Senaka wo mukete
Kimi wa aruki dashita
Kawasu kotoba mo nai mama
Yureru kokoro no naka
Kodomo no youni sakenda
Ikanai de ikanai de nee...

Senaka wo mukete
Boku wa aruki dashita
Namida ochiru mae ni 
Ikanakya
Shiawase sugiru no wa
Kirai da to itsuwatta
Tsuyogatte tebanashita
Risou no mirai
Torimodosenu negai

Sukoshi hiroku kanjiru
Kono semai WAN RUUMU
Kokoro no sukima wo hirogeru you da
Sukoshi nagaku kanjiru
Honno ippun ichibyou

Kimi to sugosetara, to

Negau koto sae
Yurusarenai sekai nano ka na
Tatta hitotsu no uso de sae mo
Kimi no namida wo unde shimau
Kazoe kirenai
Hodo no tsumi wo kasanete kita
Sono te ni fureta koto
Kimi no tonari de sotto
ikiyou to shita koto

Ima wo hitotsu hirou tabi
Kako wo hitotsu suteru you na
Yuugen no kioku to jikan no naka
Soko ni isuwatta dake no
Boku no sonzai nado
Kitto kimi no kioku kara kieru

Mou nidoto modorenai no?
Koko wa hajimari ka, owari ka

Hiroi BEDDO de nemuru
Yoru wa mada akenai
Mata hitori de yume wo miru yo
Kimi no kioku wo tadoru yume wo
Kazoe kirenai
Hodo no tsumi wo kasanete kita
Sono te ni fureta koto
Kimi no tonari de sotto
Ikiyou to shita koto

Kodoku no itami de tsugunau kara
Kimi no kioku ni sotto isasete

Kawaranai kimochi de
Mata deaetara ii ne
Soshite te wo tsunagou
Sono toki made
"Mata ne"
From Y to Y
clear

作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP

背中を向けて
君は歩き出した
交わす言葉も無いまま
揺れる心の中
子供のように叫んだ
行かないで 行かないで ねえ…

背中を向けて
僕は歩き出した
涙落ちる前に
行かなきゃ
幸せすぎるのは
嫌いだと偽った
強がって手放した
理想の未来
取り戻せぬ願い

少し広く感じる
この狭いワンルーム
心の隙間を広げるようだ
少し長く感じる
ほんの一分一秒

君と過ごせたら、と

願うことさえ
許されない世界なのかな
たった一つの嘘でさえも
君の涙を生んでしまう
数え切れない
ほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと
生きようとしたこと

今を一つ拾うたび
過去を一つ捨てるような
有限の記憶と時間の中
そこに居座っただけの
僕の存在など
きっと君の記憶から消える

もう二度と戻れないの?
ここは始まりか、終わりか

広いベッドで眠る
夜はまだ明けない
また一人で夢を見るよ
君の記憶を辿る夢を
数え切れない
ほどの罪を重ねてきた
その手に触れたこと
君の隣でそっと
生きようとしたこと

孤独の痛みで償うから
君の記憶にそっと居させて

変わらない気持ちで
また出会えたら良いね
そして手を繋ごう
そのときまで
「またね」
From Y to Y
clear

Lyricist: JimmyThumb-P
Composer: JimmyThumb-P

Seiring membalikkan badan,
Kau mulai melangkah ke belakang,
tanpa mengucapkan sepatah kata
Jauh di dalam hatiku yang gemetar,
Aku berteriak bagaikan anak kecil
Kumohon, jangan pergi, hei, jangan pergi...

Seiring membalikkan badan,
Aku mulai melangkah ke depan
Aku harus bergegas,  
sebelum air mata ini bercucuran
Aku berbohong bahwa  
aku benci jika merasa terlalu senang
Berpura tegar, kulepaskan dari kedua tangan
Masa depan yang kuidamkan
Harapan yang tak'kan pernah kudapatkan

Ruangan kecilku ini pun
entah mengapa terasa sedikit luas
Seolah-olah relung dalam hatiku kian membesar
Barang sedetik, semenit pun
entah mengapa terasa begitu panjang
 
Semua akan berbeda, jika kuhabiskan waktu bersamamu

Apakah dunia ini bahkan tak mengizinkanku
untuk kembali berharap? 
Bahkan sepatah dusta saja,
dapat membuatmu menitikkan air mata
Pernah menyentuh jemarimu
dan juga memutuskan 
untuk hidup bersamamu
adalah dosa-dosaku yang kian menumpuk 
hingga tak terhitung lagi

Mengumpulkan masa kini menjadi satu itu 
bagaikan membuang secercah masa lalu
Di tengah waktu dan memori yang terbatas
Sosokku yang pernah 
terdiam dalam sepi di sana
pasti kelak akan sirna dalam ingatanmu jua  

Kita tak'kan pernah kembali seperti dulu?
Di sinikah awal, ataukah akhir?

Di atas kasur yang luas aku terlelap,
namun pagi pun tak kunjung menyapa
Aku kembali bermimpi sendiri
Mimpi yang terhubung dengan kenanganmu
Pernah menyentuh jemarimu
dan juga memutuskan 
untuk hidup bersamamu
adalah dosa-dosaku yang kian menumpuk 
hingga tak terhitung lagi

Akan kutebus dosa ini dengan pedihnya kesepian
Kumohon, biarkan diriku terus berada dalam kenanganmu

Semoga kita bisa bertemu kembali
dengan perasaan yang tak berubah
dan hingga tiba waktunya
kita bisa bergandengan tangan
"Sampai jumpa, ya"


Tomohisa Sako - Fire◎Flower Lyrics: Indonesian Translation

Fire◎Flower Lyrics
Fire◎Flower 歌詞
Lirik Lagu
Fire◎Flower
RomanizedKanjiIndonesian
Fire◎Flower
Sako Tomohisa

Lyricist: halyosy・Kettaro
Composer: halyosy
Arrangement: is・halyosy

"Saisho kara kimi wo
Suki de irarete yokatta" nante
Sora ni utau nda

Tsumekonda yume wo
Uchiageru basho
Sagashi motomete
Kono machi kara deta
Furueru chakushin
Dengen wo kitta
Moedasu doukasen
Dare mo tomorarenai

Sekai no owari ga
Ima otozureta to shitara
Zenbu hoppotte
Futari eien ni
Issho nano ni ne

Like a Fire Flower
Boku ga kiechawanai youni
Hinoko chirase yume uchiagare
"Saisho kara kimi wo
Suki ni naranakya yokatta" nante
Uso made tsuite

Narenai keshiki
Fushizen na egao
Hanayaka na matsuri to wa 
Chigatteta
Kurikaesu rusuden
"Ganbare" no koe
Namida de doukasen
Kiechaisou da yo

Uchuu no hajimari ga
Ano kuchizuke da to shitara
Hoshizora wa
Futari koboshita kiseki no ato

Like a Fire Flower
Kimi ga mitsuke yasui youni
Raimei no gotoku yume todorokase
"Saisho kara kimi wo
Suki ni naranakya yokatta" nante
Barenteru ndarou na

Umare mo sodachi mo
BARABARA na bokura
Sugata mo katachi mo
Sorezore na bokura
Otoko mo onna mo
Chiguhagu na bokura
Soredemo kokoro wo
Hitotsu ni dekita nara

(RAP)
Mugen ni hirogaru 
Ikusen no hikari
Kono yume nose
Icchokusen ni tobashitai
Konya wa taion joushou
Doushiyou kono kimochi wo
Ima uchiagetai hanabi no youni

Fire◎Flower
Kimi to issho ni ikitai na
Fly Up
Kono kimochi tsumekomi
Takaku takaku motto takaku
Yozora ni hanatou
Let's go together now

Jinsei no tochuu ga
Senkou hanabi da to shitara
Isshun de mo
Futari terasu himawari no youni

Like a Fire Flower
Itsuka yozora ni tairin wo
Sakasu sono toki made 
Matte kure
"Saisho kara kimi wo
Suki de irarete yokatta" nante
Sora ni utau nda
Fire◎Flower
佐香智久

作詞:halyosy・けったろ
作曲:halyosy
編曲:is・halyosy

「最初から君を
好きでいられて良かった」なんて
空に歌うんだ

詰め込んだ夢を
打ち上げる場所
探し求めて
この街から出た
震える着信
電源を切った
燃え出す導火線
誰も止められない

世界の終わりが
今訪れたとしたら
全部ほっぽって
ふたり永遠に
一緒なのにね

Like a Fire Flower
僕が 消えちゃわないように 
火の粉散らせ 夢打ちあがれ
「最初から君を
好きにならなきゃ良かった」なんて
嘘までついて

慣れない景色
不自然な笑顔
華やかな祭りとは
違ってた
繰り返す留守電 
"ガンバレ"の声
涙で導火線
消えちゃいそうだよ

宇宙の始まりが
あの口付けだとしたら
星空は
ふたり零した奇蹟の跡

Like a Fire Flower
君が 見つけやすいように
雷鳴の如く 夢轟かせ
「最初から君を
好きにならなきゃ良かった」なんて
バレてるんだろうな

生まれも育ちも 
バラバラな僕ら
姿も形も 
それぞれな僕ら
男も女も 
ちぐはぐな僕ら
それでも心を 
ひとつに出来たなら

(ラップ)
無限に広がる
幾千の光
この夢乗せ
一直線に飛ばしたい
今夜は体温上昇
どうしようこの気持ちを
今 打ち上げたい花火のように

Fire◎Flower
君と一緒に行きたいな
Fly up
この気持ち詰め込み
高く高く高くもっと高く
夜空に放とう
Let's go together now

人生の途中が
線香花火だとしたら
一瞬でも 
ふたり照らす向日葵の様に

Like a Fire Flower
いつか 夜空に大輪を
咲かすその時まで
待ってくれ
「最初から君を
好きでいられて良かった」なんて
空に歌うんだ
Fire◎Flower
Tomohisa Sako

Lyricist: halyosy・Kettaro
Composer: halyosy
Arrangement: is・halyosy

"Aku sungguh bersyukur bisa jatuh cinta padamu
semenjak awal kita bertemu"
Itulah yang akan kunyanyikan ke angkasa 
 
Demi mencari tempat 
untuk meluncurkan
mimpi-mimpiku yang terpendam
Aku pergi meninggalkan kota ini
Kumatikan handphone 
yang bergetar oleh panggilan masuk 
Sumbu yang mulai terbakar membara
sudah tak ada yang lagi bisa menghentikannya 
 
Jika sekarang juga
akhir dunia datang menyapa,
akan kumusnahkan segalanya
dan hanya kita berdua
terus bersama untuk selamanya
  
Like a Fire Flower
Agar aku tak sirna seperti kembang api
Percikkan kilau api dan luncurkanlah segala mimpi
"Aku sungguh bersyukur tak jatuh cinta padamu
semenjak awal kita bertemu"
Aku pun terlanjur berbohong begitu kepadamu 

Pemandangan yang masih terasa asing bagiku
Senyuman palus yang dibuat-buat
Semua itu sangatlah berbeda 
dengan gegap gempita festival
Pesan kotak suara yang kian berulang
Suaramu mengatakan "Semangat, ya!"
Sumbu yang awalnya membara
hampir sirna oleh air mata

Jika awal dari semesta adalah
seberkas ciuman itu
Maka langit malam adalah
Sisa-sisa keajaiban yang kita berdua tumpahkan 
 
Like a Fire Flower
Agar kau mudah kutemukan seperti kembang api
Bagaikan petir, derukanlah mimpimu
"
Aku sungguh bersyukur tak jatuh cinta padamu
semenjak awal kita bertemu" 
Sepertinya kebohonganku itu sudah terbongkar olehmu 

Tempat lahir maupun tempat kita dewasa 
Tercerai berai tidak sama
Sosok maupun bentuk kita
Juga berbeda
Aku laki-laki dan kau perempuan
Kita berdua tidak sepadan
Meskipun begitu,
hati kita bisa menyatu  

(RAP)
Kupercayakan mimpi ini
pada ratusan juta cahaya
yang membentang tak terbatas
dan akan kuluncurkan dalam satu garis lurus
Malam ini kurasa suhu tubuhku semakin meninggi
Rasa yang tak tahu harus kuapakan ini,
ingin segera kuluncurkan seperti kembang api

Fire◎Flower
Kuingin pergi terbang bersamamu
Fly Up
Membawa serta segala perasaan ini
Tinggi, tinggi, jauh tinggi
dan melepaskannya ke langit malam
Let's go together now

Jika separuh dari jalan kehidupan
adalah percikan kembang api
Kumohon barang sekejap saja,
terangilah jalan kita berdua bagaikan bunga matahari

Like a Fire Flower
Kumohon, tunggulah aku
hingga suatu hari aku bisa memekarkan
bunga yang besar di langit malam
"Aku sungguh bersyukur bisa jatuh cinta padamu
semenjak awal kita bertemu" 
Itulah yang akan kunyanyikan ke angkasa 


Sabtu, 04 Januari 2014

clear - Just Be Friends Lyrics: Indonesian Translation

Just Be Friends Lyrics
Just Be Friends 歌詞
Lirik Lagu Just Be Friends
Romanized - Kanji - Indonesian Translation
 
Just Be Friends
clear

Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends
Just be friends...

Ukandanda kinou no asa hayaku ni
Wareta GURASU kakiatsumeru you na
Kore wa ittai nan darou
Kitta yubi kara shitataru shizuku
Bokura wa konna koto shitakatta no kana

Wakatteta yo, kokoro no oku soko de wa
Motto mo tsurai sentaku ga BESUTO
Sore wo kobamu jiko ai to
Kekkajika touchaku no kurikaeshi
Boku wa itsu ni nareba ieru no kana

Yuruyaka ni kuchiteyuku kono sekai de
Agaku boku no yuiitsu no katsuro
Iroaseta kimi no hohoemi kizande
Sen wo nuita

Koe wo karashite sakenda
Hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa
Nani hitotsu nokotte ya shinai kedo

Futari wo kasaneteta guuzen
Anten dansen hakanaku chiji ni
"No matter what we do, life is just like that"
Shosen konna mono sa tsubuyaita
Kareta hoho ni tsutau dareka no namida

All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends

Kizuitanda kinou no naida yoru ni
Ochita kaben hiroiageta to shite
Mata saki modoru koto wa nai
Sou te no hira no ue no chiisana shi
Bokura no jikan wa tomatta mama

Omoidasu yo hajimete atta kisetsu wo
Kimi no yasashiku hohoemu kao wo
Ima wo kakko ni oshiyatte
Futari kizutsuku kagiri kizutsuita
Bokura no kokoro wa toge darake da

Omokurushiku tsuzuku kono kankei de
Kanashii hodo kawaranai kokoro
Aishiteru no ni hanare gatai no ni
Boku ga iwanakya

Kokoro ni doshaburi no ame ga
Bouzen shouzen shikai mo kemuru
Kakugo shiteta hazu no sono itami
Sore demo tsuranukareru kono karada

Futari wo tsunaideta kizuna
Hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito koko made da
Mou furimukanai de arukidasunda

Ichido dake ichido dake
Negai ga kanau no naraba
Nando demo umarekawatte
Ano hi no kimi ni ai ni iku yo

Koe wo karashite sakenda
Hankyou zankyou munashiku hibiku
Hazusareta kusari no sono saki wa
Nani hitotsu nokotte ya shinai kedo

Futari wo tsunaideta kizuna
Hokorobi hodoke nichijou ni kieteku
Sayonara aishita hito koko made da
Mou furimukanai de arukidasunda

Kore de oshimai sa
Just be friends
Just Be Friends
clear

Just be friends All we gotta do
Just be friends It's time to say goodbye
Just be friends All we gotta do
Just be friends Just be friends
Just be friends...

浮かんだんだ 昨日の朝 早くに
割れたグラス かき集めるような
これは一体なんだろう
切った指からしたたる滴
僕らはこんなことしたかったのかな

分かってたよ 心の奧底では
最も辛い 選擇がベスト
それを拒む自己愛と
結果自家撞著の繰り返し
僕はいつになれば言えるのかな

緩やかに朽ちてゆくこの世界で
足搔く僕の唯一の活路
色褪せた君の 微笑み刻んで
栓を拔いた

聲を枯らして叫んだ
反響 殘響 空しく響く
外された鎖の その先は
なにひとつ殘ってやしないけど

ふたりを重ねてた偶然
暗轉 斷線 儚く千々に
"No matter what we do, life is just like that"
所詮こんなものさ 玄いた
枯れた頰に伝う誰かの淚

All we gotta do Just be friends
It's time to say goodbye Just be friends
All we gotta do Just be friends
Just be friends Just be friends

氣づいたんだ 昨日の 風いだ夜に
落ちた花弁 拾い上げたとして
また笑き戾ることはない
そう手の平の上の小さな死
僕らの時間は止まったまま

思い出すよ 初めて會った季節を
君の優しく微笑む顏を
今を過去に押しやって
二人傷つく限り傷ついた
僕らの心は棘だらけだ

重苦しく續くこの關係で
悲しい程 變わらない心
愛してるのに 離れがたいのに
僕が言わなきゃ

心に土砂降りの雨が
呆然 竦然 視界も煙る
覺悟してた筈の その痛み
それでも貫かれるこの體

ふたりを繫いでた絆
綻び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ
もう振り向かないで步き出すんだ

一度だけ 一度だけ
願いが葉うのならば
何度でも生まれ變わって
あの日の君に逢いに行くよ

聲を枯らして叫んだ
反響 殘響 空しく響く
外された鎖の その先は
なにひとつ殘ってやしないけど

ふたりを繫いでた絆
綻び 解け 日常に消えてく
さよなら愛した人 ここまでだ
もう振り向かないで步き出すんだ

これでおしまいさ
Just be friends
Hanya Sebatas Teman
clear

Hanya sebatas teman, yang bisa kita lakukan
Hanya sebatas teman, sudah saatnya mengucap perpisahan
Hanya sebatas teman, yang bisa kita lakukan
Hanya sebatas teman, hanya sebatas kawan,
Hanya berteman….

Teringat aku akan fajar kemarin,
Bagai mengumpulkan pecahan gelas,
Apa sebenarnya ini?
Cairan segar keluar dari luka yang tergores
Apakah kita mengharapkan semua jadi begini?

Aku mengerti, dari sudut dalam lubuk hati
Pilihan yang paling pahit adalah yang terbaik
Hal ini hanya membuatku menolak mencintai diri
Dan menghasilkan perasaan yang bertentang berulang kali
Kapankah aku dapat mengungkapkan semua padamu?

Perlahan, di dunia yang mulai membusuk ini
Aku berjuang hidup dengan caraku sendiri
Kuukir samarnya senyumanmu
Dan menanggalkan ganjalan itu

Aku mengerang hingga habis suara
Menggema membahana bergema sia sia
Tak ada lagi yang tersisa
Setelah lepasnya ikatan rantai kita

Kebetulan yang menyatukan kita
Hancur berkeping dalam kegelapan, tak bersisa
Pada akhirnya aku hanya dapat berbisik dalam kalbu
“Apapun yang kulaku, inlah kehidupan”
Ku hanya mengikuti arus air mata siapa di pipi kering ini

Yang bisa kita lakukan, hanya sebatas teman,
Sudah saatnya mengucap perpisahan, hanya sebatas teman,
Yang bisa kita lakukan, hanya sebatas teman,
Hanya sebatas teman, hanya sebatas kawan

Kusadari kemarin di malam sunyi
Meski kelopak yang gugur kukumpulkan lagi
Bunga itu tak akan mekar kembali
Kecil dan mati di telapak ini
Waktu kita telah lama terhenti

Masih kuingat musim kita pertama kali bertemu
Senyuman hangat di wajahmu
Sekarang, kita mendesak masa lalu
Selama kita masih saling menyakiti
Hati kita akan terpenuhi duri

Jika terus kita lanjutkan hubungan ini
Tak akan berubah dan bertambah perih, hati ini
Meski aku mencintaimu, aku tak ingin berpisah darimu
Namun harus kuungkapkan

Hujan deras mengguyur di hatiku
Meresahkan menakutkan mengaburkan pandanganku
Meski aku sudah bertekad
Namun kepedihan tetap menebus ragaku

Hubungan yang mengIkat di antara kita
Semakin renggang rapuh dan sirna dalam kehidupan
Selamat tinggal kasih, cukup sampai di sini
Aku kan terus maju dan takkan berbalik lagi

Sekali saja, barang satu kali lagi
Andai dapat terkabulkan, harapanku
Berapa kalipun aku terlahir kembali
Aku akan menemuimu di masa itu

Aku mengerang hingga habis suara
Menggema membahana bergema sia sia
Tak ada lagi yang tersisa
Setelah lepasnya ikatan rantai kita

Hubungan yang mengIkat di antara kita
Semakin renggang rapuh dan sirna dalam kehidupan
Selamat tinggal kasih, cukup sampai di sini
Aku kan terus maju dan takkan berbalik lagi

Dengan ini, berakhirlah kisah kita
Hanya sebatas teman

I love clear's version of JBF, somehow I think the music match more with lyrics rather than Megurine Luka's Version


Diberdayakan oleh Blogger.

Labels

Anime English Translation J-Pop Aimer Dorama English Song Request Kalafina Charlotte Game Kana Nishino SawanoHiroyuki[nZk] Inuyasha Marina ZHIEND o1 FINAL FANTASY NicoNico Yuya Matsushita Kara no Kyoukai DAWN Vocaloid AZU Naruto ayaka supercell After Dark EGOIST Hikaru Utada Sayuri Aldnoah Zero BoA Kimi ni Todoke Kuroshitsuji One Piece Tomohisa Sako mizuki Akagami no Shirayuki Hime BokuMachi Crystal Kay Fate Series Gemie Ikimono-gakari Japanese Translation Koutetsujou no Kabaneri Maaya Uchida Miku Hatsune Misa Nishimori Nagi Yanagi Pokemon Project Itoh Shion Miyawaki Uncounted Posts YUI Yakitate!! Japan clear ninelie 和訳付き ANFLA Annual Report AnoHana Ansatsu Kyoushitsu Bitter & Sweet Do As Infinity Ebiet G. Ade Galileo Galilei Hanatan How-Low-Hello Indonesian Song Jigoku Shoujo Junko Takeuchi Ken Hirai Koizora MAY'S Mahou Shoujo Madoka Magica Mai Fukui Mare Midnight Sun Noragami Oregairu Owari no Seraph RE: I AM SNoW Saori Hayami Sayuri Sugawara Sleepless Nights Tales of Tia with ryo (supercell) Tokyo Tower Tomofumi Tanizawa Yosh chelly eyelis mica 100th Song 5 cm/second 7!! Seven Oops ASIAN KUNG-FU GENERATION Abe Mao Ace Attorney Ai Kayano Ai Otsuka Ai Takekawa Aika Sekiyama Aimi Tanaka Akatsuki no Yona Akiko Shikata Anata ni Deawanakereba ~Kasetsu Touka~ Angela Aki Annabel Ao Haru Ride Aoi Tada Aoi Teshima Aria Series Arslan Senki Ayaka Hirahara Ayane Sakura Ayumi Hamasaki BONNIE PINK Boku no Ita Jikan Bokura ga Ita CHI-KA CHiCO with HoneyWorks Chara Charice Chise Kanna Cross Game Day After Tomorrow Detective Conan Doraemon Drama Musical Durarara!! Emiko Shiratori Eve no Jikan Event Every Little Thing Faye Wong Freeter Fullmetal Alchemist Fuyumi Sakamoto GENERATIONS from EXILE TRIBE Gangsta. GaraKowa Genocidal Organ Gintama Give-Away Goose house Guilty Crown Harmony Haruka Chisuga Haruka Tomatsu Heavenly Forest Heroine Shikkaku Himouto! Umaru-chan Hiroshi Kidatani Hitomi Shimatani Hotaru no Hikari I Give My First Love to You Itazura na Kiss ItsuKoi Izumi Katou Kana Uemura Kento Nakajima Kingdom Hearts Kobukuro Koi Nante Zeitaku Kotoura-san Kumi Koda Kusuo LIA LOCAL CONNECT Lena Park Leona Lewis MONKEY MAJIK Maki Otsuki Masayoshi Yamazaki May J. Mihimaru GT Miho Komatsu Mika Kobayashi Miyu Irino Monogatari Series Monster Rancher NEWS Nagi no Asukara Namie Amuro Nanami Nanase Aikawa Natsuyuki Rendezvous Nodame Cantabile Okami Okitegami Kyoko no Biboroku Orange Ore Monogatari!! Ranpo Kitan: Game of Laplace Rei Yasuda Ren Kagamine Rhytem Rihwa Rika Matsumoto Rin Kagamine Risa Taneda Romeo x Juliet Rune Factory Oceans Sakamoto desu ga? Sexy Zone Shiena Nishizawa Shisha no Teitoku Sora no Woto Sound Horizon SuneoHair Tackey & Tsubasa Taiyou no Uta The Babystars The Empire of Corpses TiA Toilet no Kamisama Toki wo Kakeru Shoujo Toto Nee-chan Tsubasa Chronicle Umaru Doma V6 Various WEAVER Wotamin Yamada-kun to 7-nin no Majo Yui Aragaki Yui Makino Yuki no Furumachi Yumi Arai Yumi Matsutoya Yumiri Hanamori Zutto Mae Kara Suki Deshita aiko fumika hitomi lecca surface xxxHoliC

Text

Column Right

DiDUKUNG

Partner

Exchange

Lyrics Music Popular © 2013 Published By Gooyaabi Templates Supported by Best Blogger Templates and Premium Blog Templates