[OFFICIAL LYRICS UPDATED]
reference for Kajiura-go:
canta.per.me.net
[2015.08.08]
Hahaha this site always
contains spoilers for full song (lol)
Actually, I love to do mimi copy (ears copy)
to test my Japanese listening XDD
[2015.07.08]
I can't sleep, sleepless nights again
So I tried to translate
the new ending theme of Arslan Senki
Enjoy!
TV-Size Version
[2015.07.06]
One Light Lyrics
One Light 歌詞
Lirik Lagu One Light
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
One Light (mi ah Certainly, there's no mistake you've encountered solely one heart who lost in wrong way, those weather-beaten yearnings Place your trust upon the sky you're gazing up our guiding stars up higher in the eastern sky we'd make our dreams come true With these stretched fallen arms, I've stolen then held aloft that innocent map Even if I'm full of stains, I won't give up From here is the beginning towards the tomorrow It supposed to be spilled over then fell But may I wouldn't waver in the midst of the locked night, I'd engrave your little lament into my heart and keep going my way Far beyond this endless time would shine even brighter this incessant feeling would bring us closer and tied us together as reflected on the sky in your dream (adia sada adista With these struggling and fallen arms weather-beaten yearnings And I'd keep moving forward
The sky you're gazing would stay azure forever and last beyond those extended outcries
these hot-scorched lands, May soon, trees would sprout up Please sing, because I believe your voice would resound even from farthest place innocent hearts The earth would start to revolve and shine in one light | One Light (mi ah Kimi ga deatta kokoro wa kitto Hto wo omotta Kakagete Shiroku takaku Shinjiteru Nobashite ochita Yubi de ubatta Yuzurenu koto Ashita no hou e Kitto kagayaku youni Futari wo chikaku e Itsuka musunderu kureru to Shinjiteiru Kimi no yume mita sora (adia sada adista Mogaite ochita yubi de tsukanda Kakagete Doko made mo aoku Tsuranaru sakebi no mukou e Tsuzuiteru Daichi ni Moeizuru youni Hibiku utagoe Kokoro no mama ni Sekai ga hajimaru | One Light (mi ah 君が出会った心はきっと 人を思った 掲げて 白く高く この道の彼方に 信じてる 東の高みに 叶える 指で奪った 譲れぬこと 明日の方へ 迷わぬように 僕は行くから この時の彼方に きっと輝くように 二人を近くへ (adia sada adista もがいて落ちた指で掴んだ 掲げて この道の彼方に 何処までも蒼く 大地に 萌え出ずるように 心のままに | One Light (mi ah Pasti, tidak salah lagi engkau hanya bersua dengan satu hati mereka yang telah salah langkah, yang telah koyak oleh musim segala senyuman dan juga air mata Mendekap bayang-bayang musim panas, Kibarkanlah lebih tinggi lagi, bendera putih tak bernama milik kita di akhir jalan yang tak berujung ini, Percayalah pada langit yang engkau pandangi ini Tunjuklah dengan jarimu Bintang penunjuk arah yang berada tinggi di langit timur kita akan mewujudkan segala mimpi Dengan tangan yang kurentangkan kemudian terjatuh, aku merampas peta tak berdosa itu dan membentangkannya Meski telah penuh oleh noda, aku tak'kan menyerah Dari sinilah awal menuju hari esok Namun agar aku tak'kan ragu lagi di malam yang terkunci, napas dari keluhan kecilmu ini akan kuukirkan ke dalam hati dan bersamanya, aku akan melangkah pergi di ujung waktu yang tak terbatas ini, selalu bersinar berseri Aku percaya, suatu hari Perasaan yang tak terkira ini akan membawa kita lebih dekat dan akan menjalin hati kita berdua seperti langit yang engkau lihat dalam mimpi (adia sada adista Dengan tangan terjatuh penuh perjuangan, kugenggam dan kukibarkan kerinduan yang telah koyak oleh musim ini dan terus melangkah pergi Nun jauh di sana, di akhir jalan yang tak berujung ini, sampai ke mana pun akan selalu biru dan akan berlanjut hingga melampaui gema teriakan ini
yang masih hangus terbakar ini, agar pada akhirnya nanti pepohononan hijau dapat bertunas lagi Bernyanyilah, aku yakin gema merdu dari suara akan bisa melampaui tempat yang jauh sekalipun Dunia yang disinari oleh cahaya akan segera dimulai |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
0 komentar:
Posting Komentar