[UPDATED WITH OFFICIAL LYRICS]
[2015.08.20]
I did ears copy again.
I'd wait for full official lyrics,
to be released on August 19, 2015
Zen is too cute
//kyaakyaa sudden fangirling
Yamada x Shiraishi feels
are too strong in this anime XDD
[2015.07.14]
Kizuna ni Nosete Lyrics
絆にのせて 歌詞
Lirik Lagu Kizuna ni Nosete
English | Romanized | Kanji | Indonesian |
Entrust to Our Bonds The beats of our united feelings, Two of us would go to paint all around this world your smile bloomed While syncing the sound of our footsteps, touched by your kindness, is the decided same path I was longing that time to protect your beloved one distance would also be your own strength Believe on, to those earnest passions that you hold in heart The beats of our united feelings, Two of us would go to paint all around this world Many times I ever hesitate Keep repeating the same, in this place where wind blows
even these impatient feelings You've warped all of them for me That certain voice of yours It's truly giving me an irreplaceable courage a light that never goes out Keep on feelings Reach the destination where birds fly away as if soar up to the sky to those earnest passions that you hold in heart The beats of our united feelings, Two of us would go to paint all around this world | Kizuna ni Nosete Susumou Nozonde kimeta michi Kono sekai ni Kurikaeshite Kono sekai ni | 絆にのせて 進もう 望んで決めた道 ひたむきな情熱は この世界に 繰り返して ひたむきな情熱は この世界に | Percayakan pada Ikatan Kita Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia telah membuatmu tersenyum bersemi Ayo kita terus maju bersama sembari menyatukan irama langkah kaki Masa depan terbentang luas yang telah terjamah oleh kebaikanmu ini sama dengan jalan yang telah kutetapkan dan aku idamkan kala itu untuk melindungi orang yang kau sayangi Meski terpisah oleh jarak pun, Semuanya itu akan menjadi kekuatanmu yang kau dekap dalam hatimu Semangat yang akan menjadi penunjuk arah bersinar atas jalanmu Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia Ribuan kali aku merasa ragu Apa yang sebaiknya kulaku? di tempat angin berhembus Ketika aku terdiam terpaku, bahkan rasa terburu-buru ini Kau memanggil namaku Suaramu yang pasti itu telah memberikan keberanian yang tak tergantikan bagiku menjadi cahaya yang tak'kan pernah padam Jangan pernah berhenti, teruslah berharap Kembangkan lebar kedua sayapmu Menuju ke tempat burung-burung terbang menuju Bagaikan melesat menuju angkasa yang kau dekap dalam hatimu Semangat yang akan menjadi penunjuk arah bersinar atas jalanmu Berdua kita akan pergi, mewarnai dunia |
______________________________________________
Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari)
______________________________________________
0 komentar:
Posting Komentar