Sabtu, 05 September 2015

How-Low-Hello - Rakuen Made Lyrics: English & Indonesian Translations

OFFICIAL LYRICS
typed by myself from the booklet
I've bought How-Low-Hello's single XDD
歌詞カードの公式歌詞
[2015.09.26]
Rakuen Made Lyrics
楽園まで 歌詞
Lirik Lagu
Rakuen Made
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Towards Paradise
How-Low-Hello
Misa Nishimori (CV.Maaya Uchida)

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda
Arrangement:
Tomohisa Takeshita

This journey would be
far, far harder than ever before
I know, you'd scold me again,
if I told you such things
After all, "being alive" itself
is something cruel
I know, everybody awares about that
to the extend they can't disagree

I have something 
I've been holding in my heart
and one day 
I'd like to show it to you
 
As I lost something
that I couldn't feel again, 
All you could do was intently gazing 
something beyond those faraway clouds
Until now, you still believe
that there will be 
a paradise we can reach

Once I've opened both of my eyes,
I breathed in freezing air 
with all my might
and also got choked by it
If we look back,
we've come this far
and I try to think a little bit
about the road we've stepped on
 
Those memories 
were so vague yet full of joy
And we'd be fine 
as long as we still have them

As I'm still searching 
and longing for something
that would never become true again
Even tough it's pretty far,
it's just two of us, covered with dirt
But now, surely I want to believe
to the paradise where even you could smile

May tomorrow we could see the beach,
we must quicken our paces for a bit
May we have no regrets about yesterday,
we must quicken the tick of time for a little

As I lost something
that I couldn't feel again, 
All you could do was intently gazing
something beyond those faraway clouds
Until now, you still believe
 
that there will be 
a paradise we can reach

I believe, those were for the sake
of zillion smiles I've until now
Rakuen Made
How-Low-Hello
Nishimori Misa (CV.Uchida Maaya)

Lyricist: Maeda Jun
Composer: Maeda Jun
Arrangement: Takeshita Tomohisa

Mada mada kono tabi wa
Kitsui mono ni naru nante
Kimi ni iu to
Ato de mata shikarareru nda
Somo somo ikiru koto
Sore jitai ga zankoku de
Sonna koto dare datte 
Iya hodo shitteru to

Kimi ni wa
Itsuka misetai mono ga aru
Sore dake wa 
Zutto kono mune ni

Mou nidoto wa 
Fureru koto nai
Nani ka wo ushinai nagara
Tooku kumo no mukou wo
Tada kimi wa mitsumeteiru dake
Kitto tadoritsukeru rakuen wo
Ima mo shinjiteiru

Mezameta ato sugu ni
Asa no tsumetai kuuki wo
Omoikkiri suikonde
Musetari mo suru
Zuibun tooku made
Kita mono da to furikaeri
Sukoshi dake fumarete kita
Michi wo omotte mo miru

Aimai demo 
Shiawase datta kioku
Sore dake ga areba 
Ii to iu

Mou nidoto wa 
Kanaerarenai
Nanika wo sagashi motome nagara
Tooi wari ni
Tada tsuchi ni yogorete yuku futari dake
Kitto kimi mo waraeru rakuen wo
Ima wa shinjitai

Asu ni wa umi ga mirareru youni
Sukoshi dake ashi wo hayamete
Kinou wo kuyami naosanu youni
Sukoshi dake toki wo hayamete

Mou nidoto wa 
Fureru koto nai
Nani ka wo ushinai nagara
Tooku kumo no mukou wo
Tada kimi wa mitsumeteiru dake
Kitto tadoritsukeru rakuen wo
Ima mo shinjiteiru

Kitto ima made waratta
Kazu ooku no atashi no tame
楽園まで
How-Low-Hello (ハロハロ)
西森柚咲(CV.内田真礼)

作詞:麻枝准
作曲:麻枝准
編曲:竹下智博

まだまだこの旅は
きついものになるなんて
きみに言うと
後でまた叱られるんだ
そもそも生きること
それ自体が残酷で
そんなこと誰だって
嫌ほど知ってると

きみには
いつか見せたいものがある
それだけは
ずっとこの胸に

もう二度とは
触れることない
何かを失いながら
遠く雲の向こうを
ただきみは見つめているだけ
きっと辿り着ける楽園を
今も信じている

目覚めた後すぐに
朝の冷たい空気を
思いきり吸い込んで
むせたりもする
随分遠くまで
来たものだと振り返り
少しだけ踏まれてきた
道を思ってもみる

曖昧でも
幸せだった記憶
それだけがあれば
いいと言う

もう二度とは
叶えられない
何かを探し求めながら
遠い割りに
ただ土に汚れてゆくふたりだけ
きっときみも笑える楽園を
今は信じたい

明日も海が見られるように
少しだけ足を速めて
昨日を悔やみ直さぬように
少しだけ時を早めて

もう二度とは
触れることない
何かを失いながら
遠く雲の向こうを
ただきみは見つめているだけ
きっと辿り着ける楽園を
今も信じている

きっと今まで笑った
数多くのあたしのため
Hingga ke Surga
How-Low-Hello
 
Misa Nishimori (CV.Maaya Uchida)

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda
Arrangement:
Tomohisa Takeshita

Jika aku berkata kepadamu
bahwa perjalanan ini akan menjadi 
lebih, lebih sulit dibanding sebelumnya
Kau pasti akan memarahiku lagi
Memang benar adanya,semenjak awal,
kehidupan itu sendiri sungguhlah kejam
Semua orang mengerti akan hal itu,
hingga mereka tak bisa mengelaknya
 
Ada hal yang selalu 
kusimpan jauh di dalam hatiku
dan suatu hari 
akan kuperlihatkan kepadamu

Di saat aku kehilangan suatu hal
yang tak'kan pernah kurasakan lagi
Kau hanya bisa memandangi sesuatu
di balik awan nun jauh di sana
Hingga kini pun, kau terus percaya
bahwa ada surga 
yang bisa kita capai di sana

Ketika aku telah membuka mata,
kuhirup dinginnya udara pagi
dengan sekuat tenaga,
bahkan tersedak karenanya
Jika kita mencoba untuk berbalik ke belakang,
kita telah sampai sejauh ini
dan kucoba untuk sedikit memikirkan
jarak yang telah kita tempuh selama ini

Kenangan yang samar 
namun penuh dengan kebahagiaan
dan semua akan baik-baik saja
apabila kita masih mengingatnya

Di saat aku masih mencari 
dan mendambakan suatu hal
yang tak'kan pernah lagi terkabulkan
Meskipun sudah cukup jauh,
kita berdua di sini, ternodai oleh tanah
Namun kini, kuingin mempercayai
bahwa ada surga dimana kau bisa tertawa
 
Percepat sedikitlah langkahmu,
agar esok kita bisa melihat lautan
Percepat sedikitlah sang waktu,
agar kita tak menyesali hari yang berlalu

Di saat aku kehilangan suatu hal 
yang tak'kan pernah kurasakan lagi
Kau hanya bisa memandangi sesuatu
di balik awan nun jauh di sana
Hingga kini pun, kau terus percaya
bahwa ada surga  
yang bisa kita capai di sana

Pasti, semua itu adalah demi
jutaan senyuman yang kumiliki hingga kini
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




0 komentar:

Posting Komentar

Diberdayakan oleh Blogger.

Blog Archive

Labels

Anime English Translation J-Pop Aimer Dorama English Song Request Kalafina Charlotte Game Kana Nishino SawanoHiroyuki[nZk] Inuyasha Marina ZHIEND o1 FINAL FANTASY NicoNico Yuya Matsushita Kara no Kyoukai DAWN Vocaloid AZU Naruto ayaka supercell After Dark EGOIST Hikaru Utada Sayuri Aldnoah Zero BoA Kimi ni Todoke Kuroshitsuji One Piece Tomohisa Sako mizuki Akagami no Shirayuki Hime BokuMachi Crystal Kay Fate Series Gemie Ikimono-gakari Japanese Translation Koutetsujou no Kabaneri Maaya Uchida Miku Hatsune Misa Nishimori Nagi Yanagi Pokemon Project Itoh Shion Miyawaki Uncounted Posts YUI Yakitate!! Japan clear ninelie 和訳付き ANFLA Annual Report AnoHana Ansatsu Kyoushitsu Bitter & Sweet Do As Infinity Ebiet G. Ade Galileo Galilei Hanatan How-Low-Hello Indonesian Song Jigoku Shoujo Junko Takeuchi Ken Hirai Koizora MAY'S Mahou Shoujo Madoka Magica Mai Fukui Mare Midnight Sun Noragami Oregairu Owari no Seraph RE: I AM SNoW Saori Hayami Sayuri Sugawara Sleepless Nights Tales of Tia with ryo (supercell) Tokyo Tower Tomofumi Tanizawa Yosh chelly eyelis mica 100th Song 5 cm/second 7!! Seven Oops ASIAN KUNG-FU GENERATION Abe Mao Ace Attorney Ai Kayano Ai Otsuka Ai Takekawa Aika Sekiyama Aimi Tanaka Akatsuki no Yona Akiko Shikata Anata ni Deawanakereba ~Kasetsu Touka~ Angela Aki Annabel Ao Haru Ride Aoi Tada Aoi Teshima Aria Series Arslan Senki Ayaka Hirahara Ayane Sakura Ayumi Hamasaki BONNIE PINK Boku no Ita Jikan Bokura ga Ita CHI-KA CHiCO with HoneyWorks Chara Charice Chise Kanna Cross Game Day After Tomorrow Detective Conan Doraemon Drama Musical Durarara!! Emiko Shiratori Eve no Jikan Event Every Little Thing Faye Wong Freeter Fullmetal Alchemist Fuyumi Sakamoto GENERATIONS from EXILE TRIBE Gangsta. GaraKowa Genocidal Organ Gintama Give-Away Goose house Guilty Crown Harmony Haruka Chisuga Haruka Tomatsu Heavenly Forest Heroine Shikkaku Himouto! Umaru-chan Hiroshi Kidatani Hitomi Shimatani Hotaru no Hikari I Give My First Love to You Itazura na Kiss ItsuKoi Izumi Katou Kana Uemura Kento Nakajima Kingdom Hearts Kobukuro Koi Nante Zeitaku Kotoura-san Kumi Koda Kusuo LIA LOCAL CONNECT Lena Park Leona Lewis MONKEY MAJIK Maki Otsuki Masayoshi Yamazaki May J. Mihimaru GT Miho Komatsu Mika Kobayashi Miyu Irino Monogatari Series Monster Rancher NEWS Nagi no Asukara Namie Amuro Nanami Nanase Aikawa Natsuyuki Rendezvous Nodame Cantabile Okami Okitegami Kyoko no Biboroku Orange Ore Monogatari!! Ranpo Kitan: Game of Laplace Rei Yasuda Ren Kagamine Rhytem Rihwa Rika Matsumoto Rin Kagamine Risa Taneda Romeo x Juliet Rune Factory Oceans Sakamoto desu ga? Sexy Zone Shiena Nishizawa Shisha no Teitoku Sora no Woto Sound Horizon SuneoHair Tackey & Tsubasa Taiyou no Uta The Babystars The Empire of Corpses TiA Toilet no Kamisama Toki wo Kakeru Shoujo Toto Nee-chan Tsubasa Chronicle Umaru Doma V6 Various WEAVER Wotamin Yamada-kun to 7-nin no Majo Yui Aragaki Yui Makino Yuki no Furumachi Yumi Arai Yumi Matsutoya Yumiri Hanamori Zutto Mae Kara Suki Deshita aiko fumika hitomi lecca surface xxxHoliC

Text

Column Right

DiDUKUNG

Partner

Exchange

Lyrics Music Popular © 2013 Published By Gooyaabi Templates Supported by Best Blogger Templates and Premium Blog Templates