Jumat, 04 September 2015

[Charlotte ED] Aoi Tada - Yake Ochinai Tsubasa Lyrics: English & Indonesian Translations

[UPDATED WITH OFFICIAL LYRICS]
Finally!! The official lyrics!
Typed by myself from the booklet
歌詞カードによる公式歌詞です
[2015.08.29]
 
Already planned to translate this song (haha)
Charlotte, enjoy Jun Maeda feels here 
 [2015.08.25]
 
Yake Ochinai Tsubasa Lyrics
灼け落ちない翼 歌詞
Lirik Lagu
Yake Ochinai Tsubasa
 
EnglishRomanizedKanjiIndonesian
Wings that Never be Burned Down
Aoi Tada

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda
Arrangement:ANANT-GARDE EYES

This morning has been arrived
upon the place I can look over
Distant railway track is extended
Clean the clinging dirt off my heels
Then I try to measure
how far I've been walking

If the wind strongly blows 
as if strokes my bangs, that's mean
No need to hesitate anymore

We don't even know
where's the end line of the world
We also don't have
the way to live without regret
What we'd chase after this
is a long awaited courage
If we could obtain it,
we'd see the end of our dream

Various greetings keep repeating
Lined-up white teeth of smile 
still also the same
This big bag of mine is still empty
Because I've nothing precious 
to bring

Once both of my knees have arrived
upon the ground, once again
the rustle of wind pushes my back to move

The color of sky changes,
and we fall asleep 
I believe, somehow we could 
cross over the bridge of tomorrow
No one ever brings
the genuine strength 
Once you've awaken,
Let's walk together again today

Soon,
I must prepare the meals
Before I collapse,
I drank the water 
I've scooped with my shoe
How careless person, you said

If the wind strongly blows  
to the extend it could strokes my bangs, 
that's a sign to move on from here
 
We don't even know
where's the end line of the world
We also don't have
the way to live without regret
What we'd chase after this
 
is a long awaited courage
If we could obtain it,
 
we'd see the end of our dream
The color of sky changes, 
and stars keep rotating
Once you've awaken, 
Let's walk together again today
Yake Ochinai Tsubasa
Tada Aoi

Lyricist: Maeda Jun
Composer: Maeda Jun
Arrangement:ANANT-GARDE EYES

Miwataseru basho ni
Kesa wa tadoritsuku
Tooku senro ga nobiru
Kobiritsuita tsuchi 
Kakato kara otoshi
Aruita kyori wo hakatte mitari

Maegami wo yurasu youni
Kaze ga tsuyoku fuitara
Mou nani mo mayowanai

Sekai no hate sae 
Bokura wa shiranai
Kanashimazu ikiru 
Sube mo mottenai
Mezasu kono saki ni 
Matteru yuuki
Sore wo te ni shitara 
Owaru yume wo mita

Ironna aisatsu 
Kurikaeshite kita
Narabu shiroi ha wa onaji
Oogesa na BAGGU 
Mada karappo dakedo
Taishite iru mono nanka nakatta

Ryou hiza wo chi ni tsuku to
Mata kaze ga zawameite
Boku no senaka wo osu

Sora ga kawarihate 
Bokura wa nemuru
Ashita e no kakehashi 
Nantoka watatte
Hontou no tsuyosa wo 
Dare mo mottenai
Mezametara sugu ni 
Kyou mo arukidasou

Sorosoro 
Gohan no shitaku wo shinakya
Taorete shimau mae ni
Mizu wo kutsu de sukutte nonda
Darashinaku naru 
Hitori da to

Maegami wo yurasu hodo
Kaze ga tsuyoku fuitara
Koko wo hanareru aizu

Sekai no hate sae 
Bokura wa shiranai
Kanashimazu ikiru 
Sube mo mottenai
Mezasu kono saki ni 
Matteru yuuki
Sore wo te ni shitara 
Owaru yume wo mita
Sora ga kawarihate 
Hoshi wa megutte yuku
Mezametara sugu ni 
Kyou mo arukidasou
灼け落ちない翼
多田葵

作曲:麻枝准
作詞:麻枝准
編曲:ANANT-GARDE EYES

見渡せる場所に
今朝は辿り着く
遠く線路が伸びる
こびりついた土
踵から落とし
歩いた距離を測ってみたり

前髪を揺らすように
風が強く吹いたら
もう何も迷わない

世界の果てさえ
僕らは知らない
悲しまず生きる
術も持ってない
目指すこの先に
待ってる勇気
それを手にしたら
終わる夢を見た

色んな挨拶
繰り返してきた
並ぶ白い歯は同じ
大げさなバッグ
まだからっぽだけど
たいしているものなんかなかった

両膝を地に着くと
また風がざわめいて
僕の背中を押す

空が変わり果て
僕らは眠る
明日への架け橋
なんとか渡って
本当の強さを
誰も持ってない
目覚めたらすぐに
今日も歩き出そう

そろそろ
ご飯の支度をしなきゃ
倒れてしまう前に
水を靴ですくって飲んだ
だらしなくなる
ひとりだと

前髪を揺らすほど
風が強く吹いたら
ここを離れる合図

世界の果てさえ
僕らは知らない
悲しまず生きる
術も持ってない
目指すこの先に
待ってる勇気
それを手にしたら
終わる夢を見た
空が変わり果て
星は巡ってゆく
目覚めたらすぐに
今日も歩き出そう
Sayap yang Tak'kan Pernah Hangus Terbakar
Aoi Tada

Lyricist: Jun Maeda
Composer: Jun Maeda

Arrangement:ANANT-GARDE EYES

Pagi ini pun telah tiba
di sekeliling tempat yang kupandangi
Dari kejauhan, rel kereta api memanjang
Kubersihkan tanah 
yang menempel di hak sepatu 
dan mencoba mengukur jarak yang telah kulalui 

Apabila angin bertiup kencang,
seolah membelai poniku ini,
Artinya tak ada yang perlu kuragukan lagi

Kita bahkan tak tahu
di mana penghujung dunia itu
Kita pun juga tak membawa
cara bertahan hidup tanpa duka
Yang akan kita kejar setelah ini,
adalah keberanian yang menanti
Jika kita bisa menggapainya,
selesai dan terwujudlah impian kita

Berbagai macam salam, terus saja berulang
Barisan gigi geligi putih 
yang tersenyum pun masih sama 
Kubawa tas yang begitu besar,
meski masih kosong melompong tak berisi 
Karena aku tak memiliki hal-hal yang berarti

Ketika kedua lututku bertekuk di atas tanah
Gemerisik deru angin pun kembali kudengar
dan mendorongku untuk maju ke depan

Langit berubah warna,
dan kita pun terlelap
Jembatan menuju hari esok,
entah bagaimana pasti bisa kita seberangi
Tak ada seorang pun,
yang membawa kekuatan yang sebenarnya
Ketika kau telah membuka mata,
segeralah kita jalani hari ini bersama lagi

Sebentar lagi, 
sudah waktunya menyiapkan makan
Sebelum aku terjatuh pingsan,
Kuminum air yang kukumpulkan dengan sepatu
dan kau berkata
sungguh orang yang sembrono

Jika angin bertiup kencang,
hingga membelai poniku
Itu adalah pertanda untuk pergi dari tempat ini

Kita bahkan tak tahu
di mana penghujung dunia itu
Kita pun juga tak membawa
cara bertahan hidup tanpa duka
Yang akan kita kejar setelah ini,
 
adalah keberanian yang menanti 
Jika kita bisa menggapainya,
selesai dan terwujudlah impian kita
Langit berubah warna,
dan bintang gemintang pun berotasi
Ketika kau telah membuka mata,
segeralah kita jalani hari ini bersama lagi
______________________________________________ 

Romaji Lyrics Transliterated by Me (Amane Nakari) 
______________________________________________ 




0 komentar:

Posting Komentar

Diberdayakan oleh Blogger.

Blog Archive

Labels

Anime English Translation J-Pop Aimer Dorama English Song Request Kalafina Charlotte Game Kana Nishino SawanoHiroyuki[nZk] Inuyasha Marina ZHIEND o1 FINAL FANTASY NicoNico Yuya Matsushita Kara no Kyoukai DAWN Vocaloid AZU Naruto ayaka supercell After Dark EGOIST Hikaru Utada Sayuri Aldnoah Zero BoA Kimi ni Todoke Kuroshitsuji One Piece Tomohisa Sako mizuki Akagami no Shirayuki Hime BokuMachi Crystal Kay Fate Series Gemie Ikimono-gakari Japanese Translation Koutetsujou no Kabaneri Maaya Uchida Miku Hatsune Misa Nishimori Nagi Yanagi Pokemon Project Itoh Shion Miyawaki Uncounted Posts YUI Yakitate!! Japan clear ninelie 和訳付き ANFLA Annual Report AnoHana Ansatsu Kyoushitsu Bitter & Sweet Do As Infinity Ebiet G. Ade Galileo Galilei Hanatan How-Low-Hello Indonesian Song Jigoku Shoujo Junko Takeuchi Ken Hirai Koizora MAY'S Mahou Shoujo Madoka Magica Mai Fukui Mare Midnight Sun Noragami Oregairu Owari no Seraph RE: I AM SNoW Saori Hayami Sayuri Sugawara Sleepless Nights Tales of Tia with ryo (supercell) Tokyo Tower Tomofumi Tanizawa Yosh chelly eyelis mica 100th Song 5 cm/second 7!! Seven Oops ASIAN KUNG-FU GENERATION Abe Mao Ace Attorney Ai Kayano Ai Otsuka Ai Takekawa Aika Sekiyama Aimi Tanaka Akatsuki no Yona Akiko Shikata Anata ni Deawanakereba ~Kasetsu Touka~ Angela Aki Annabel Ao Haru Ride Aoi Tada Aoi Teshima Aria Series Arslan Senki Ayaka Hirahara Ayane Sakura Ayumi Hamasaki BONNIE PINK Boku no Ita Jikan Bokura ga Ita CHI-KA CHiCO with HoneyWorks Chara Charice Chise Kanna Cross Game Day After Tomorrow Detective Conan Doraemon Drama Musical Durarara!! Emiko Shiratori Eve no Jikan Event Every Little Thing Faye Wong Freeter Fullmetal Alchemist Fuyumi Sakamoto GENERATIONS from EXILE TRIBE Gangsta. GaraKowa Genocidal Organ Gintama Give-Away Goose house Guilty Crown Harmony Haruka Chisuga Haruka Tomatsu Heavenly Forest Heroine Shikkaku Himouto! Umaru-chan Hiroshi Kidatani Hitomi Shimatani Hotaru no Hikari I Give My First Love to You Itazura na Kiss ItsuKoi Izumi Katou Kana Uemura Kento Nakajima Kingdom Hearts Kobukuro Koi Nante Zeitaku Kotoura-san Kumi Koda Kusuo LIA LOCAL CONNECT Lena Park Leona Lewis MONKEY MAJIK Maki Otsuki Masayoshi Yamazaki May J. Mihimaru GT Miho Komatsu Mika Kobayashi Miyu Irino Monogatari Series Monster Rancher NEWS Nagi no Asukara Namie Amuro Nanami Nanase Aikawa Natsuyuki Rendezvous Nodame Cantabile Okami Okitegami Kyoko no Biboroku Orange Ore Monogatari!! Ranpo Kitan: Game of Laplace Rei Yasuda Ren Kagamine Rhytem Rihwa Rika Matsumoto Rin Kagamine Risa Taneda Romeo x Juliet Rune Factory Oceans Sakamoto desu ga? Sexy Zone Shiena Nishizawa Shisha no Teitoku Sora no Woto Sound Horizon SuneoHair Tackey & Tsubasa Taiyou no Uta The Babystars The Empire of Corpses TiA Toilet no Kamisama Toki wo Kakeru Shoujo Toto Nee-chan Tsubasa Chronicle Umaru Doma V6 Various WEAVER Wotamin Yamada-kun to 7-nin no Majo Yui Aragaki Yui Makino Yuki no Furumachi Yumi Arai Yumi Matsutoya Yumiri Hanamori Zutto Mae Kara Suki Deshita aiko fumika hitomi lecca surface xxxHoliC

Text

Column Right

DiDUKUNG

Partner

Exchange

Lyrics Music Popular © 2013 Published By Gooyaabi Templates Supported by Best Blogger Templates and Premium Blog Templates