One more time, One more chance Yamazaki Masayoshi
Koreijou nani wo ushinaeba Kokoro wa yurusareru no Dore hodo no itami naraba Mou ichido kimi ni aeru
One more time Kisetsu yo utsurowanaide One more time Fuzake atta jikan yo
Kuichigau toki wa itsumo Boku ga saki ni oreta ne Wagamama na seikaku ga Naosara itoshiku saseta
One more chance Kioku ni ashi wo torarete One more chance Tsugi no basho wo erabenai
Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no sugata wo Mukai no HOOMU rojiura no mado Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Negai ga moshimo kanau nara Ima sugu kimi no moto e Dekinai koto wa mou nanimo nai Subete kakete dakishimete miseru yo
Sabishisa magirasu dake nara Dare demo ii hazu na noni Hoshi ga ochisou na yoru dakara Jibun wo itsuwarenai
One more time Kisetsu yo utsurowanaide One more time Fuzake atta jikan yo
Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no sugata wo Kousaten demo yume no naka demo Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Kiseki ga moshimo okoru nara Ima sugu kimi ni misetai Atarashii asa korekara no boku Ienakatta suki to iu kotoba mo
Natsu no omoide ga mawaru Fui ni kieta kodou
Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no sugata wo Akegata no machi sakuragichou de Konna toko ni kuru hazu mo nai noni
Negai ga moshimo kanau nara Ima sugu kimi no moto e Dekinai koto wa mou nanimo nai Subete kakete dakishimete miseru yo
Itsudemo sagashite iru yo Dokka ni kimi no kakera wo Tabisaki no mise shinbun no sumi Konna toko ni aru hazu mo nai noni
Kiseki ga moshimo okoru nara Ima sugu kimi ni misetai Atarashii asa kore kara no boku Ienakatta suki to iu kotoba mo
Itsu demo sagashite shimau Dokka ni kimi no egao wo Kyuukou machi no fumikiri atari Konna toko ni iru hazu mo nai noni
Inochi ga kurikaesu naraba Nandomo kimi no moto e Hoshii mono nado mou nanimo nai Kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
| One more time, One more chance 山崎将義
これ以上何を失えば 心は許されるの どれ程の痛みならば もういちど君に会える
One more time 季節よ うつろわないで One more time ふざけあった 時間よ
くいちがう時はいつも 僕が先に折れたね わがままな性格が なおさら愛しくさせた
One more chance 記憶に足を取られて One more chance 次の場所を選べない
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を 向いのホーム 路地裏の窓 こんなとこにいるはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ できないことは もうなにもない すべてかけて抱きしめてみせるよ
寂しさ紛らすだけなら 誰でもいいはずなのに 星が落ちそうな夜だから 自分をいつわれない
One more time 季節よ うつろわないで One more time ふざけあった時間よ
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を 交差点でも 夢の中でも こんなとこにいるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい 新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も
夏の想い出がまわる ふいに消えた鼓動
いつでも捜しているよ どっかに君の姿を 明け方の街 桜木町で こんなとこに来るはずもないのに
願いがもしも叶うなら 今すぐ君のもとへ できないことはもう何もない すべてかけて抱きしめてみせるよ
いつでも捜しているよ どっかに君の破片を 旅先の店 新聞の隅 こんなとこにあるはずもないのに
奇跡がもしも起こるなら 今すぐ君に見せたい 新しい朝 これからの僕 言えなかった「好き」という言葉も
いつでも捜してしまう どっかに君の笑顔を 急行待ちの 踏切あたり こんなとこにいるはずもないのに
命が繰り返すならば 何度も君のもとへ 欲しいものなど もう何もない 君のほかに大切なものなど
| S’kali lagi, Satu kesempatan lagi Masayoshi Yamazaki
Aku harus kehilangan apa lagi, agar hati ini termaafkan Berapa banyak lagi kupikul luka, untuk bertemu dengan dirimu s’kali lagi
S’kali lagi, Musim, janganlah kau berubah S’kali lagi, Kala kita saling bergurau
Saat kita berselisih, selalu Aku mengalah lebih dulu Keras kepalanya sifatmu Justru membuatku semakin mencintai dirimu
Satu kesempatan lagi Kenangan membenturkan langkahku Satu kesempatan lagi Tak dapat kutentukan, tujuanku selanjutnya
Selalu kucari, dimanakah gerangan sosokmu berada Peron depan stasiun, jendela s’panjang jalan Meski aku tahu kau tak mungkin ada di sana
Andai saja terwujud anganku itu Aku ingin segera bertemu denganmu Tak ada hal lagi yang tak dapat kulaku Semua kupertaruhkan untuk dapat memelukmu
Jika aku hanya menghindari sepi Harusnya siapa saja pun jadi Bintang bagai berjatuhan di langit malam Hingga ku tak dapat mendustai diri ini
S’kali lagi, Musim, janganlah kau berubah S’kali lagi, Kala kita saling bergurau
Selalu kucari, dimanakah gerangan sosokmu berada Di persimpangan jalan, bahkan dalam mimpiku Meski aku tahu kau tak mungkin ada di sana
Andai saja terjadi keajaiban Ku ingin segera memperlihatkan Esok pagi yang baru, diriku yang sekarang Bahkan kata cintaku yang tak terungkapkan
Kenangan musim panas pun bergulir Debaran yang sekejap sirna
Selalu kucari, dimanakah gerangan sosokmu berada Kota di saat fajar, di Sakuragi-cho Meski aku tahu kau tak mungkin datang ke sana
Andai saja terwujud anganku itu Aku ingin segera bertemu denganmu Tak ada hal lagi yang tak dapat kulaku Semua kupertaruhkan untuk dapat memelukmu
Selalu kucari, dimanakah kepingan dirimu berada Toko para petandang, bahkan di sudut koran Meski aku tahu tak mungkin berada di sana
Andai saja terjadi keajaiban Ku ingin segera memperlihatkan Esok pagi yang baru, diriku yang sekarang Bahkan kata cintaku yang tak terungkapkan
Selalu akhirnya kucari, dimanakah senyummu berada Di sekitar stasiun, menunggu kereta datang Meski aku tahu kau tak mungkin ada di sana
Andai saja aku terlahir kembali, Aku akan kembali ke sisimu, selalu Tak ada hal lain lagi yang aku ingini Hanya dirimulah yang paling berarti
|
0 komentar:
Posting Komentar